イタリア語のmondoはどういう意味ですか?

イタリア語のmondoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmondoの使用方法について説明しています。

イタリア語mondoという単語は,世界 、 ~界, 世界, 世界, 領域、分野、世界, シーン、現場, 世界、社会、私たち、世間, 世界中で, いかがわしい連中, あちこち旅行する、方々旅行して回る, 高級婦人服、オートクチュール, 来世、あの世, 国際人、コスモポリタン, 裏社会、闇の世界, 西側諸国, キリスト教世界, とても古い、大昔の, 世界的に有名な, 世界中に知られた、世界規模で有名な, ずれている, 世界中で, 世界中で, 世界中で, 世界中に, 地の果てで, ただ飯はない、ただより高いものはない, 世間は狭いという考え方, 多くの~、たくさんの~、多数の~, 世界の屋根, たくさんの、豊富な, 世界の終わり、世界終末, 妖精の故郷、エルフハイム, 学究的世界、学問の世界、学術界, 犯罪組織, 眠り, 夢[幻想、空想]の世界, 世界旅行, 異教信仰、異教徒、異教, 夢の世界, 自由(主義)世界, 親分, 自然界, 新天地、新世界, 物理的世界, 霊界、超自然界, 旧世界, 第三世界, 洗練された女性, ものの見方、世界観, 現実の世界、現実, 古代世界, 企業世界, 紛争のない、調和された世界, 一般社会、広い社会, 発展途上国、後進国、第三世界諸国, 犯罪グループ、犯罪組織, 世界の(古代の)7不思議、七大建造物, 仕事、職, 世界飢餓, 世界をリードする~, 世界平和, 世界記録, 世俗 、 俗事, 世界観設定, お尻、最後尾, 終末, 世界王者, 十分に時間がある, 生まれる、誕生する、出現する, 旅立つ、この世を去る, 楽しむ, 世界一周して, どんな事があろうとも、何があっても, おとぎの国、不思議の国, 華やかな集団, 夢の国、おとぎの世界, 物質界, 第三世界の、新興国の, 旧世界, ~を産む、出産する, 世界の一角を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mondoの意味

世界 、 ~界

sostantivo maschile (特定の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mondo dell'arte è strano.
芸術界とは変わった場所だ。

世界

sostantivo maschile (領域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mondo animale ha regole diverse.
動物の世界には、別のルールがある。

世界

sostantivo maschile (時代)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel mondo antico non c'erano i computer.
古代世界にはコンピューターはなかった。

領域、分野、世界

sostantivo maschile (figurato) (活動などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel suo mondo gli uomini dovrebbero essere tutti infatuati di lei.

シーン、現場

(音楽やダンス: 活動や愛好者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo iniziato a far parte della scena musicale del posto circa un anno fa.

世界、社会、私たち、世間

sostantivo maschile (社会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mondo non sopravviverà ad una guerra nucleare.
世界は核戦争を生き残ることはできない。

世界中で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

いかがわしい連中

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あちこち旅行する、方々旅行して回る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

高級婦人服、オートクチュール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

来世、あの世

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国際人、コスモポリタン

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il caffè è famoso tra cosmopoliti e scrittori.

裏社会、闇の世界

(intesa come ambiente, contesto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

西側諸国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il consumo di energia è molto più alto in occidente.

キリスト教世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とても古い、大昔の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

世界的に有名な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Amsterdam è famosa in tutto il mondo per i suoi canali e per i coffe shop. La Torre Eiffel è un monumento famoso in tutto il mondo.

世界中に知られた、世界規模で有名な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ずれている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È frustrante avere a che fare con un capo non al passo con i tempi.

世界中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Internet permette lo scambio di informazioni tra persone in tutto il mondo.

世界中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

世界中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non c'è nessun altro posto nel mondo dove vorrei essere tranne che qui con te.

世界中に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sarebbe davvero bello se una buona volta ci fosse la pace in tutto il mondo.

地の果てで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ただ飯はない、ただより高いものはない

(idiomatico)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

世間は狭いという考え方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conosci John? Anch'io. È il fidanzato di mia cugina. Com'è piccolo il mondo!

多くの~、たくさんの~、多数の~

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un mondo di differenze tra le loro idee politiche.

世界の屋根

sostantivo maschile (figurato) (ヒマラヤ山脈)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'aereo volava così alto che ci sembrava di toccare il tetto del mondo.

たくさんの、豊富な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dovresti restare per un gran numero di ragioni.

世界の終わり、世界終末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni gruppi religiosi ritengono che il giorno del giudizio arriverà presto.

妖精の故郷、エルフハイム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

学究的世界、学問の世界、学術界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una volta terminato il dottorato voglio continuare a lavorare nel mondo accademico.

犯罪組織

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stato un aumento recentemente delle attività del mondo della malavita cittadino.

眠り

sostantivo maschile (figurato, informale: sonno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夢[幻想、空想]の世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界旅行

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異教信仰、異教徒、異教

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夢の世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel mio mondo dei sogni resterei giovane e in salute come ero trent'anni fa.
夢の世界では、私は30年前と同じだけ若く健康だ。

自由(主義)世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra fredda ha diviso il mondo in due parti: il mondo democratico e quello comunista.

親分

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando finalmente ha superato l'esame di guida e si è messo in tasca la patente nuova nuova, si è sentito padrone del mondo.

自然界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新天地、新世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In seguito alla vendita della società il suo luogo di lavoro gli sembrava un mondo nuovo.

物理的世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

霊界、超自然界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era un'apparizione proveniente dal mondo degli spiriti.

旧世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le Americhe sono state popolate da ondate di persone provenienti dal Vecchio Mondo.

第三世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chi vive nelle nazioni ricche non fa abbastanza per aiutare gli abitanti del terzo mondo.

洗練された女性

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia zia Charlotte era una vera donna di mondo.

ものの見方、世界観

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua visione del mondo è molto più ottimistica della mia.

現実の世界、現実

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente è meno amichevole nel mondo reale che in internet.

古代世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molte persone del mondo antico non avevano cognizione dell'alfabeto.

企業世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

紛争のない、調和された世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般社会、広い社会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発展途上国、後進国、第三世界諸国

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犯罪グループ、犯罪組織

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界の(古代の)7不思議、七大建造物

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事、職

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界飢餓

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界をリードする~

sostantivo maschile (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界平和

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界記録

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世俗 、 俗事

(esperto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界観設定

(letteratura) (創作)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お尻、最後尾

locuzione avverbiale (molto lontano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

終末

sostantivo femminile (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界王者

sostantivo plurale maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

十分に時間がある

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Non avere fretta di sposarti: sei giovane e hai tutto il tempo del mondo.
結婚を早まってはいけない。あなたは若いし十分に時間がある。

生まれる、誕生する、出現する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È venuto al mondo piangendo e scalciando proprio come tutti noi.

旅立つ、この世を去る

verbo transitivo o transitivo pronominale (eufemismo: morire) (婉曲的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Voglio lasciare questo mondo nei tempi e nei modi che più mi aggradano.
今この時に、自分の選んだ方法でこの世から去りたい。

楽しむ

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Complimenti per la festa, ci siamo divertiti un mondo.

世界一周して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La nave di Ferdinando Magellano navigò intorno al mondo nel XVI secolo.

どんな事があろうとも、何があっても

(figurato, idiomatico) (比喩)

Non ti abbandonerò mai cascasse il mondo.

おとぎの国、不思議の国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

華やかな集団

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夢の国、おとぎの世界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物質界

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第三世界の、新興国の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

旧世界

sostantivo maschile (storico: terre conosciute)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を産む、出産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

世界の一角

(figurato, informale: zona)

Spero vada tutto bene dalle tue parti.

イタリア語を学びましょう

イタリア語mondoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。