Cosa significa servir in Francese?

Qual è il significato della parola servir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare servir in Francese.

La parola servir in Francese significa servire, servire, servire, servire, battere, fare il cameriere, servire messa, aiuto, occuparsi di, contribuire a, giovare a, servire a, servire a tavola, servire, servire, tirare fuori, servire in tavola, distribuire cibo, fare gli onori di casa, fungere, scodellare, al servizio, far partecipare, prendersi cura di, occuparsi di, servire, azione, far parte dell'equipaggio, servire, servire, portare in tavola, servire, versare, utile, essere utile, versare, mettere una pallina di, trasferire una pallina di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola servir

servire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les gens s'engagent dans la police pour servir leur communauté.
Chi entra nella polizia lo fa per servire la propria comunità.

servire

(client)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur est en train de servir un autre client maintenant.
Al momento il commesso sta servendo un altro cliente.

servire

verbe transitif (pour un domestique) (essere al servizio di)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alfred a servi Bruce Wayne avec dévouement.
Alfred ha servito Bruce Wayne lealmente.

servire, battere

verbe intransitif (Tennis, Volley,...) (sport)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
C'est à qui de servir ? À moi, je crois.
Chi serve per primo? Credo tocchi a me.

fare il cameriere

(dans un restaurant, bar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sert dans ce restaurant depuis deux ans.
Fa il cameriere in quel ristorante da due anni.

servire messa

verbe intransitif (à l'église)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'enfant de chœur doit servir à l'église le dimanche.
Il chierichetto deve servire messa di domenica.

aiuto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce dictionnaire ne m'est d'aucune aide (or: d'aucun secours).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I dizionari possono essere d'aiuto quando si scrivono dei componimenti.

occuparsi di

(Restauration)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il y avait plusieurs personnes pour servir les invités.
C'era molto personale ad occuparsi dei clienti.

contribuire a, giovare a, servire a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

servire a tavola

verbe transitif (au restaurant,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gina servait un client au restaurant.
Gina serviva un cliente a tavola al ristorante.

servire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dei camerieri servivano i nobili.

servire

verbe transitif (pietanza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sers-moi de la purée, s'il te plaît.
Per favore servimi del purè di patate.

tirare fuori

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per forza nessuno ti crede più se tiri fuori sempre la stessa scusa!

servire in tavola, distribuire cibo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les dames de la cantine servent le plat du jour : des boulettes de viande.

fare gli onori di casa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est l'heure du thé, il me semble. Je vous sers ?
Credo sia giunto il momento del tè. Devo fare gli onori di casa?

fungere

verbe intransitif (tenir lieu de)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Parfois, un tournevis peut servir de burin.
A volte un cacciavite può fungere da scalpello.

scodellare

verbe transitif (informale: cibo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
À chaque visite, ma mère insiste pour me servir un énorme plat de spaghetti.
Quando vado a trovare mia mamma, lei mi vuole sempre scodellare un grande piatto di spaghetti.

al servizio

(personne : vieilli)

Martha servait (en tant que bonne).
Martha era in servizio come domestica.

far partecipare

(Jeu de cartes) (a un gioco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voglio giocare questa mano: mi fai partecipare?

prendersi cura di, occuparsi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Hanno detto all'ospite che l'avrebbe servito quel cameriere.

servire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Va te prendre ton propre café ; je ne suis pas là pour te servir !
Prenditi il caffè da solo, non sono mica qui per servirti!

azione

verbe intransitif (militaire) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le général a servi dans trois guerres.
Il generale ha partecipato ad azioni in tre diverse guerre.

far parte dell'equipaggio

verbe intransitif (sur un bateau)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George n'avais jamais servi sur un bateau.
George non ha mai fatto parte dell'equipaggio di una nave cargo.

servire

(nourriture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'employé de la cafétéria servit la purée sur un plateau.
Il cameriere della caffetteria ha servito il purè di patate sul carrello.

servire, portare in tavola

(de la nourriture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Isabelle a servi de la dinde et l'a placée au milieu de la table.
Isabelle portò in tavola un po' di tacchino e lo sistemò in mezzo alla tavola.

servire

verbe transitif (distribuire cibo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen servit un délicieux repas avec du poulet et des pommes de terres rôties.
Helen ha servito un pasto delizioso a base di pollo e patate arrosto.

versare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Potresti versarmi un bicchier d'acqua?

utile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Même s'il pensait qu'il ne s'en servirait pas, le couteau s'avéra utile en fin de compte.
Anche se non avevamo pensato che potesse servire, il coltello si è rivelato utile alla fine.

essere utile

verbe transitif indirect

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
A che serve vivere senza felicità?

versare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voulez-vous que je verse (or: serve) le vin ?
Vuoi che versi il vino?

mettere una pallina di, trasferire una pallina di

verbe transitif (di gelato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen a mis la glace dans un bol.
Karen mise una pallina di gelato in una ciotola.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di servir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.