Cosa significa accepter in Francese?

Qual è il significato della parola accepter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare accepter in Francese.

La parola accepter in Francese significa accettare, accettare di fare, accettare, accettare, accettare, accettare, ammettere, ammettere, accettare, accettarsi, accettare, accogliere, accettare, accettare, acconsentire, accettare, accettare, accettare, accettare, accettare, ammettere, riconoscere, prendere, accettare, arrivare ad accettare, riuscire ad accettare, guardare in faccia, consentire, permettere, accogliere, accettare, lavorare su, bere, fare i conti con, approvare , autorizzare, accettare, incassare, ingoiare, mandare giù, accettare, accogliere, accettare, tollerare, sopportare, accettazione, acconsentire, acconsentire a, acconsentire a, dire di sì a, dire sì a, approvare, accettare, acconsentire, approvare, dire di sì, dire sì, accettare, riconciliarsi con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola accepter

accettare

verbe transitif (dire oui à) (dire sì a [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai accepté son invitation.

accettare di fare

verbe transitif (être d'accord pour faire [qch])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai accepté d'aller aider mon frère à déménager.

accettare

verbe transitif (prendre) (sfida, incarico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est toujours prêt à accepter de nouveaux défis.

accettare

verbe transitif (recevoir) (ricevere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a accepté de l'argent pour favoriser ce candidat.

accettare

verbe transitif (admettre) (figurato: ricevere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'accepte tes excuses.

accettare

verbe transitif (supporter, tolérer) (figurato: atteggiamento, situazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne peux pas accepter cette attitude insolente !

ammettere

verbe transitif (admettre [qqn] dans un endroit) (luogo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les élèves en retard de plus de 10 minutes ne seront pas acceptés en classe.

ammettere

verbe transitif (admettre un animal dans un endroit) (luogo: animale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les animaux ne sont pas acceptés dans cette boulangerie.

accettare

verbe intransitif (être d'accord) (ruolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'a proposé ce poste, et j'ai accepté.

accettarsi

verbe pronominal (s'assumer, se conforter) (sé stessi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dans ce monde obsédé par la perfection, il peut être difficile pour des adolescents de s'accepter comme ils sont. Pierre louche mais il s'accepte tel qu'il est.

accettare, accogliere

verbe intransitif (dire oui) (rispondere affermativamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a accepté l'invitation à la fête.
Ha accettato l'invito alla festa.

accettare

verbe transitif (moyens de paiement) (pagamenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous acceptons les espèces et les cartes bancaires comme moyen de paiement.
Per la merce accettiamo pagamenti in contanti e con carta di credito.

accettare, acconsentire

verbe transitif (une contrainte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'armée perdante a accepté les termes de reddition.
L'esercito sconfitto ha accettato i termini di resa incondizionata.

accettare

verbe transitif (une personne) (approvare qualcuno)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son père n'a jamais vraiment accepté son petit ami.
Suo padre non ha mai davvero accettato il suo ragazzo.

accettare

verbe transitif (in dono)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quand ton hôte t'offre un repas, il est poli d'accepter.
Quando un ospite offre un pasto, è educato accettare.

accettare

(forma di pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Accettate le carte di credito?

accettare

verbe transitif (négociation d'un prix) (pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Est-ce que vous acceptez trois cents livres pour cette table ?
Accetti trecento sterline per questo tavolo?

accettare

verbe transitif (tolérer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle n'arrive pas à accepter (or: concevoir) qu'il soit désormais marié à quelqu'un d'autre.
Non riesce ad accettare che lui sia sposato con qualcun altro adesso.

ammettere, riconoscere

verbe transitif (la défaite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.
Il candidato ha ammesso la sconfitta.

prendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.

accettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle n'était pas encore prête à accepter mes idées.
Non era pronta ad accettare le mie idee.

arrivare ad accettare, riuscire ad accettare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

guardare in faccia

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut accepter la réalité et s'occuper du problème rapidement.
Bisogna che guardi in faccia la realtà e affronti la questione rapidamente.

consentire, permettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il Presidente si rifiutò di permettere l'uso della guerra.

accogliere, accettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont accepté l'offre de l'entreprise de payer une formation supplémentaire.
Hanno accettato l'offerta dell'azienda di finanziare ulteriori esercitazioni.

lavorare su

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il a mis des années pour accepter la mort de ses parents dans un accident.
Ci ha messo degli anni a elaborare la morte dei suoi genitori in un incidente.

bere

(colloquiale, figurato: credere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lui la riempie di complimenti e lei si beve tutto.

fare i conti con

verbe transitif (informale: accettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'a été difficile d'accepter le décès tragique de mes parents.
È stato difficile fare i conti con la morte tragica dei miei genitori.

approvare , autorizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Même si ça a pris du temps, le comité a fini par accepter la demande de bourse de Jessica.
C'è voluto del tempo, ma alla fine il comitato ha approvato la richiesta finanziaria di Jessica.

accettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je l'ai invité à la soirée et il a accepté.
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.

incassare

verbe transitif (un chèque) (assegni bancari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé !
La banca ha incassato il tuo assegno, quindi l'acquisto è ormai ufficiale!

ingoiare, mandare giù

(figurato, informale: accettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vous n'aimez peut-être pas ces changements, mais j'ai bien peur que vous ne deviez les accepter.
Potranno non piacerti questi cambiamenti ma temo che dovrai semplicemente mandarli giù.

accettare, accogliere

verbe transitif (des membres d'un groupe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous n'acceptons les nouveaux membres qu'au printemps.
Accettiamo nuovi soci solo a primavera.

accettare

(offre, cadeaux)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Accettare la tua stretta di mano è un segno di fiducia.

tollerare, sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'établissement tolère l'usage de cigarettes électroniques dans son enceinte.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

accettazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Alla fine Tom riuscì ad accettare che Imogen non lo amava più.

acconsentire

(soutenu)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I manifestanti chiedevano che i prigionieri fossero rilasciati, ma il governo non acconsentì.

acconsentire a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il paziente ha accettato la procedura.

acconsentire a

(avec des propos)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Di solito dico di sì a tutto ciò che dice, per evitare discussioni.

dire di sì a, dire sì a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

approvare, accettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

acconsentire

(soutenu)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous refusons d'accéder aux demandes des terroristes.
Ci rifiutiamo di accettare le richieste dei terroristi.

approvare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leslie n'approuvera jamais l'idée de fumer dans un restaurant.
Leslie non accetterà mai l'idea di fumare all'interno dei ristoranti.

dire di sì, dire sì, accettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'avais pas vraiment envie d'y aller mais j'ai dit oui pour lui faire plaisir.

riconciliarsi con

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di accepter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di accepter

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.