Hvað þýðir panino í Ítalska?
Hver er merking orðsins panino í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota panino í Ítalska.
Orðið panino í Ítalska þýðir samloka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins panino
samlokanounfeminine E'il miglior panino del mondo. Ūetta er heimsins besta samloka! |
Sjá fleiri dæmi
Panini Brauðsnúðar |
Perche'non chiami qui i tuoi vice, per un panino? Af hverju hringirđu ekki í fulltrúana ūína og kemur heim og borđar samloku? |
Mangia un panino. Fáđu ūér samloku. |
Allora, tornero'ogni giorno alle 16:15 a portarti un panino. Svo ég mæti klukkan 16:15 hvern dag og færi ūér samloku. |
Beh, è un panino delizioso... Þetta er girnileg samloka. |
Vado a preparare dei panini e saro'qui tra un po'. Ég skal fara og búa til samlokur og ég kem aftur eftir smá stund. |
Quello è il Panino alla Marmellata diventato grande. Ūetta er marmelađisamlokan orđin fullorđin. |
Ma chi toglierà la crosta dai miei panini? En hver á að skera skorpuna af samlokunum mínum? |
Fagli un panino prima di iniziare. Smyrđu honum samloku á undan. |
Spero che il panino ti piaccia. Njóttu samlokunnar. |
Non dorme più e ha voglia di cibi stranissimi, come i panini al dentrificio. Hún hættir ađ sofa og fer ađ langa í furđulegan mat eins og samlokur međ tannkremi. |
Dove sono i panini di cui stavamo parlando? Hvernig samloku ertu ađ bjķđa mér? |
Perchè ti devo un panino alle nocche. Já, á ég ađ stinga upp í ūig hnefanum? |
Cheeseburger [panini] Ostaborgarar [samlokur] |
Chi vuole un panino carne in scatola? Hver vill samloku med kjöti? |
Sono solo dei panini. Bara nokkrar samlokur. |
Se non avrò altro peso nella tua vita, lascia almeno che sia io a offrirti il panino-patatino. Ūķ ég hafi ekki áhrif á líf ūitt á annan hátt, leyfđu mér ađ bjķđa ūér auđmjúka samloku međ frönskum. |
Panino col tacchino in frigo. Kalkúnasamloka í ísskápnum. |
Ho portato dei panini. Čg kom međ samlokur. |
Non il panino! Ekki samlokuna. |
Vi siete conosciuti per un panino caduto sul piede e lui ti ha sorriso, ma non riesci a vedere il fatto che... Ūegar ūiđ kynntust misstirđu samloku á hann og hann brosti til ūín en ūú vilt ekki sjá... |
Non tutti potevano fare i pionieri, ma nel fine settimana molti dedicavano giornate intere al servizio, cominciando la mattina presto, facendo una breve pausa per mangiare un panino e continuando poi il servizio fino al tardo pomeriggio. Það gátu ekki allir verið brautryðjendur, en um helgar notuðu margir heilu dagana til þjónustunnar. Þeir byrjuðu snemma morguns, tóku sér aðeins smáhlé til að borða samloku, og héldu síðan áfram í þjónustunni langt fram eftir degi. |
A mangiare il panino. Ađ borđa samlokuna. |
Panino al formaggio, caffè nero. Samloka, svart kaffi. |
Homer usa l'ultimo desiderio per chiedere un panino al tacchino e poi butta via la zampa. Hómer óskar sér síðast eftir kalkúnasamloku en kalkúnninn er þurr. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu panino í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð panino
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.