What does dehors in French mean?

What is the meaning of the word dehors in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dehors in French.

The word dehors in French means outside, outside, exterior, exterior, outside, outwardly, outside, advantage out, have an unpronouncable name, from outside, outside, apart from , aside from, outside office hours, outside the office, kick out, throw out, chuck out, off the beaten track, throw out, outside, put outside, go outside, go out, go all out, impossible name, unpronounceable name, under that reserved exterior, with your claws out, in full sail, all sails set. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dehors

outside

adverbe (hors du lieu, à l'extérieur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il fait beau, les enfants jouent dehors.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. It's nice out today.

outside

nom masculin (partie extérieure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'intérieur de cette maison est plus beau que son dehors.
The inside of the house is prettier than the outside.

exterior

nom masculin (aspect)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sous des dehors avenants, c'est un mufle !
Under his pleasant exterior, he's a boor!

exterior

nom masculin (littéraire (aspect, prime abord)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a un dehors froid, mais il est très sympathique.
He has a cold exterior, but he's actually very nice.

outside

adverbe (à l'extérieur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Mets un manteau car au-dehors il fait très froid.
Put on a coat as it's really cold out today.

outwardly

adverbe (par l'aspect extérieur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Au-dehors, elle est réservée mais elle est charitable avec tous.

outside

préposition (au-delà des frontières)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il voyage beaucoup au-dehors de son pays.

advantage out

nom masculin (Tennis (point après 40-A pour receveur) (tennis)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça faisait égalité et je viens de marquer le point. Donc avantage dehors maintenant !

have an unpronouncable name

locution verbale (familier (avoir un nom difficilement prononçable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

from outside

locution adverbiale (de l'extérieur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le voleur ne peut pas être venu de dehors.

outside

(à l'extérieur de [qch])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
On ne met jamais l'établi en dehors du garage.
We never put the workbench outside the garage.

apart from , aside from

(hormis)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
En dehors de cette solution, je ne vois pas d'alternative. En dehors de mon frère, personne n'est au courant de l'affaire.
Besides my brother, no one knows about this matter.

outside office hours

locution adverbiale (dans son temps libre, après le travail)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

outside the office

locution adverbiale (à l'extérieur du travail)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En dehors du bureau, je tire à la carabine.

kick out, throw out, chuck out

locution verbale (familier (expulser) (informal)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

off the beaten track

locution adverbiale (inhabituel)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour fêter sa promotion Pierre cherche un voyage hors des sentiers battus.

throw out

locution verbale (familier (mettre à la porte) (figurative, informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il avait trop bu, nous nous sommes disputés et je l'ai jeté dehors.

outside

adverbe (par là à l'extérieur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le sécateur a dû rester quelque part là dehors.

put outside

locution verbale (chasser [qqn] d'un endroit)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

go outside, go out

locution verbale (sortir)

Il pleut des cordes ; ce n'est pas le moment de mettre le nez dehors.

go all out

locution verbale (s'efforcer de partir vite) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils mirent toutes voiles dehors pour échapper à l'incendie.

impossible name, unpronounceable name

nom masculin (nom difficilement mémorisable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

under that reserved exterior

locution adverbiale (d'apparence timide)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with your claws out

locution adverbiale (prêt à se défendre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in full sail, all sails set

locution adjectivale (la voilure déployée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les caravelles voguaient vers le Nouveau Monde toutes voiles dehors.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of dehors in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.