grãos ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า grãos ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grãos ใน โปรตุเกส

คำว่า grãos ใน โปรตุเกส หมายถึง ธัญพืช, ข้าวโพด, เมล็ดธัญพืช, ข้าวโพดที่กินได้, เมล็ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า grãos

ธัญพืช

(food grain)

ข้าวโพด

(corn)

เมล็ดธัญพืช

(corn)

ข้าวโพดที่กินได้

(corn)

เมล็ด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jeová indicou que números enormes estavam envolvidos quando relacionou a quantidade de estrelas com “os grãos de areia que há à beira do mar”. — Gênesis 22:17.
พระ ยะโฮวา ทรง บ่ง ชี้ ว่า ดวง ดาว มี จํานวน มหาศาล เมื่อ เปรียบ ว่า มี ดุจ “เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.”—เยเนซิศ 22:17.
Sem falar com Nabal, ela ‘apressou-se e tomou duzentos pães, duas grandes talhas de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco seás de grãos torrados, cem tortas de passas e duzentas tortas de figos prensados’ e os deu a Davi e seus homens.
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน.
Por volta de 1610 os europeus descobriram o atraente aroma e sabor desses então estranhos grãos dos planaltos do Iêmen.
ประมาณ ปี 1610 ชาว ยุโรป ได้ ค้น พบ กลิ่น หอม และ รสชาติ ที่ เย้า ยวน ใจ ของ เมล็ด กาแฟ จาก ที่ ราบ สูง แห่ง เยเมน.
7 Um senum de prata equivalia a um senine de ouro, e tanto um como outro valiam uma medida de cevada e também uma medida de todos os tipos de grãos.
๗ เงินหนึ่งซีนัมเท่ากับทองหนึ่งซีไนน์, และอย่างใดอย่างหนึ่งมีค่าเท่ากับข้าวบาร์เลย์หนึ่งมาตรตวง, และมีค่าเท่ากับเมล็ดธัญพืชทุกชนิดหนึ่งมาตรตวงด้วย.
Os israelitas em Gilgal ficaram muito agitados com o exército filisteu ajuntado em Micmás, que era “em multidão como os grãos de areia que há à beira do mar”.
ขณะ ตั้ง ค่าย ที่ ฆีละฆาล ชาว อิสราเอล รู้สึก กังวล ใจ มาก เนื่อง จาก กองทัพ ฟะลิศตีม รวม พล อยู่ ที่ มิกมาช ซึ่ง มี จํานวน “มาก ดุจ ทราย ที่ ชาย ทะเล.”
Pois a terra foi ferida, de modo que secou e não produziu grãos na época de grãos; e toda a terra foi ferida, tanto entre os lamanitas quanto entre os nefitas, de modo que foram atingidos de tal forma que pereceram aos milhares nas partes mais iníquas da terra.
เพราะแผ่นดินถูกลงทัณฑ์จนแห้งแล้ง, และไม่มีธัญพืชออกมาในฤดูกาลของธัญพืช; และทั้งแผ่นดินโลกถูกลงทัณฑ์, แม้ในบรรดาชาวเลมันดังเช่นในบรรดาชาวนีไฟ, ดังนั้น พวกเขาถูกลงทัณฑ์เพื่อพวกเขาจะตายเป็นพัน ๆ คนในส่วนของแผ่นดินที่ชั่วร้ายมากกว่า.
Ao olhar com atenção uma tigela de arroz japonês que acabou de ser feito percebemos que os grãos individuais parecem se destacar uns dos outros.
ข้าว ญี่ปุ่น หุง สุก ใหม่ ถ้วย หนึ่ง หาก มอง ดู ใกล้ ๆ จะ เห็น ว่า ข้าว แต่ ละ เม็ด ร่วน ไม่ จับ เป็น ก้อน.
A parábola do grão de mostarda ensina que a Igreja e o reino de Deus, que foram estabelecidos nestes últimos dias, hão de espalhar-se por toda a Terra.
อุปมาเรื่องเมล็ดพืชสอนว่าศาสนาจักรและอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้า ที่ได้รับการสถาปนาในวันเวลาสุดท้ายนี้จะแผ่ขยายไปทั่วแผ่นดินโลก
Ao passo que a pedra superior gira sobre a inferior, os grãos de cereais descem e entram entre as duas pedras e são moídos.
เมื่อ หิน ด้าน บน หมุน อยู่ บน หิน ด้าน ล่าง เมล็ด พืช ก็ จะ ตก ลง ไป ระหว่าง หิน ทั้ง สอง และ ถูก บด.
Um grão versátil
เมล็ด ที่ มี ประโยชน์ นานัปการ
Os fabricantes recomendam que o chip, aproximadamente do tamanho de um grão de arroz, seja colocado sob a pele do paciente, na região do tríceps.
ผู้ ผลิต แนะ นํา ว่า ชิป ซึ่ง มี ขนาด พอ ๆ กับ เมล็ด ข้าวสาร จะ ถูก ฝัง ไว้ ใต้ ผิวหนัง บริเวณ ต้น แขน ด้าน นอก ของ ผู้ ป่วย.
Eles fizeram o possível para atender a tais necessidades, fornecendo a Davi e seus homens camas, trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas, lentilhas, mel, manteiga, ovelhas e outras provisões. — 2 Samuel 17:27-29.
บาระซีลัย, โซบี, และ มาเคียร์ ทํา ทุก อย่าง ที่ พวก เขา ทํา ได้ เพื่อ ดู แล ความ จําเป็น ดัง กล่าว โดย นํา สิ่ง ของ มา ให้ ดาวิด กับ พรรค พวก ทั้ง ที่ นอน, ข้าว สาลี, ข้าว บาร์เลย์, แป้ง, ข้าว คั่ว, ถั่ว แระ, ถั่ว ขาว, น้ํา ผึ้ง, เนย, แกะ, และ ข้าวของ อื่น ๆ.—2 ซามูเอล 17:27-29.
Eu vos digo em toda a verdade: A menos que o grão de trigo caia ao solo e morra, permanece apenas um só grão; mas, se morre, então dá muito fruto.”
เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า ถ้า เมล็ด ข้าว ไม่ ได้ ตก ลง ใน ดิน และ ตาย ไป จะ คง เป็น เพียง เมล็ด เดียว; แต่ ถ้า ตาย ไป ก็ จะ เกิด ผล มาก.”
À medida que há mais gente a mudar-se para as cidades, há mais gente a comer carne, de modo que um terço da produção mundial de grão serve agora de alimento a animais, em vez de nós, animais humanos.
เพราะ ยิ่งเราอพยพกันเข้าเมือง เราก็ยิ่งกินเนื้อสัตว์กันมากขึ้น แต่ละปี ธัญพืชจํานวนหนึ่งในสามจากทั่วโลก ถูกนําไปป้อนเป็นอาหารสัตว์ แทนที่จะกลายมาเป็นอาหารมนุษย์
Surgem no mundo a cada segundo mil milhões de grãos de areia.
ธุลีทรายจํานวนนับเป็นพันล้าน เกิดขึ้นบนโลกทุกวินาที
Neste caso, a Terra seria um mero grão de areia em órbita do Sol, a uma distância de 9 metros.
แล้ว แผ่นดิน โลก จะ มีขนาด แค่ เม็ด ทราย หมุน ไป ตาม วง โคจร รอบ ดวง อาทิตย์ ด้วย ระยะ ห่าง 9 เมตร.
Na Lei que Jeová por fim deu à nação de Israel, os sacrifícios aceitáveis não só incluíam animais ou partes deles, mas também grãos torrados, feixes de cevada, flor de farinha, bolos, pães e vinho.
ตาม พระ บัญญัติ ที่ พระ ยะโฮวา ให้ แก่ ชาติ อิสราเอล ใน ที่ สุด นั้น เครื่อง บูชา ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ ใช่ จะ มี แต่ สัตว์ และ ส่วน ต่าง ๆ ของ สัตว์ เท่า นั้น แต่ รวม ทั้ง ข้าว โพด คั่ว, ฟ่อน ข้าว บาร์เลย์, แป้ง ละเอียด, ของ ทอด หรือ ปิ้ง, และ เหล้า องุ่น ด้วย.
Reconhecendo as dificuldades de Davi e de seus homens, esses três súditos leais providenciaram os tão necessários suprimentos, como camas, trigo, cevada, grãos torrados, favas, lentilhas, mel, manteiga e ovelhas.
เมื่อ เห็น ดาวิด และ คน ของ ท่าน ตก ระกํา ลําบาก ราษฎร ที่ ภักดี ทั้ง สาม คน นี้ นํา ของ จําเป็น ต่าง ๆ มา ให้ อย่าง มาก มาย ทั้ง ที่ นอน, ข้าว สาลี, ข้าว บาร์เลย์, ข้าว คั่ว, ถั่ว, น้ํา ผึ้ง, เนย, และ แกะ.
Um grão de sal fino é composto por átomos de sódio e cloro.
เม็ดเกลือตารางประกอบด้วย ของโซเดียมและคลอรีนอะตอม
Isso é comparável ao número de grãos num mero punhado de areia.
จํานวน นั้น อาจ เทียบ ได้ กับ จํานวน เม็ด ทราย เพียง หนึ่ง กํา มือ.
Alguns grãos de incenso lançados por um devoto sobre um altar pagão era um ato de adoração.”
เครื่อง หอม เพียง เล็ก น้อย ที่ ผู้ เลื่อมใส โปรย บน แท่น บูชา นอก รีต เท่า กับ เป็น การ นมัสการ.”
Apesar de o pólen causar irritação, não se pode deixar de admirar a engenhosidade manifesta no desenho e na forma de dispersão desses minúsculos grãos que propagam a vida.
ถึง แม้ ละออง เกสร จะ ทํา ให้ ระคาย เคือง แต่ คน เรา ก็ อด ไม่ ได้ ที่ จะ รู้สึก ประทับใจ อย่าง ยิ่ง กับ หลักฐาน อัน แสดง ถึง สติ ปัญญา ทั้ง ใน เรื่อง การ ออก แบบ และ การ แพร่ กระจาย อนุภาค ของ ชีวิต ขนาด จิ๋ว เหล่า นี้.
Um relato histórico nos diz: “Judá e Israel eram muitos, em multidão, iguais aos grãos de areia junto ao mar, comendo e bebendo, e alegrando-se.
เรื่อง ราว ทาง ประวัติศาสตร์ บอก เรา ว่า “ชน ชาว ยูดา และ ยิศราเอล มี จํานวน เป็น อัน มาก, ดุจ ทราย ซึ่ง อยู่ ริม ชาย ทะเล, เขา ก็ กิน และ ดื่ม และ เล่น การ สนุก.
Bem, se foi um desses, você se alimentou dos grãos de gramíneas cerealíferas.
ถ้า อย่าง นั้น คุณ ก็ ได้ กิน เมล็ด พืช ตระกูล หญ้า เข้า ไป แล้ว.
Jeová mais uma vez confirma sua promessa a Abraão, dizendo que multiplicará a semente de Abraão como as estrelas do céu e os grãos de areia da praia.
อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ยืน ยัน ถึง คํา มั่น สัญญา ของ พระองค์ กับ อับราฮาม โดย ตรัส ว่า พระองค์ จะ ทรง ให้ พงศ์พันธุ์ ของ อับราฮาม เพิ่ม จํานวน ขึ้น ให้ มาก ดุจ ดวง ดาว บน ท้องฟ้า และ ดุจ เม็ด ทราย ตาม ชาย ทะเล.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grãos ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ