demande en justice ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า demande en justice ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ demande en justice ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า demande en justice ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การเรียกร้อง, การอวดอ้าง, การดําเนินคดี, ถือสิทธิ์, เรียกร้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า demande en justice

การเรียกร้อง

(claim)

การอวดอ้าง

(claim)

การดําเนินคดี

(claim)

ถือสิทธิ์

(claim)

เรียกร้อง

(claim)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’une des choses que Jéhovah nous demande en retour est de “ pratiquer la justice ”.
สิ่ง หนึ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เรียก เอา จาก เรา คือ ให้ เรา “สําแดง ความ ยุติธรรม.”
“Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?” — MICHÉE 6:8.
“พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?”—มีคา 6:8.
Michée 6:8 déclare: “Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?”
มีคา 6:8 รับรอง กับ เรา ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?”
Le prophète Michée a posé cette question: “Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?”
ผู้ พยากรณ์ มีคา ได้ ถาม ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุตติธรรม, และ รัก ความ เมตตา กรุณา, และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน.”
Suivez les exigences fondamentales énoncées par le prophète hébreu de l’Antiquité: “Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?”
จง ปฏิบัติ ตาม ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน ดัง ที่ ผู้ พยากรณ์ ฮีบรู โบราณ สาธยาย ไว้ “พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?”
(Psaume 138:6; 1 Pierre 5:5, 6). La question posée en Michée 6:8 montre clairement ce que Dieu attend de ses serviteurs: “Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?”
(บทเพลง สรรเสริญ 138:6; 1 เปโตร 5:5, 6) สิ่ง ที่ พระเจ้า ทรง คาด หมาย จาก ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ นั้น ปรากฏ ชัด จาก คํา ถาม นี้ ที่ ตั้ง ไว้ ใน มีคา 6:8 ที่ ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?”
Ainsi, pour être équitable et servir les intérêts de la justice tout en se montrant miséricordieux, Jéhovah avait demandé aux Israélites de mettre à part des villes de refuge destinées aux homicides involontaires qui étaient 1) des Israélites de naissance, 2) des résidents étrangers en Israël ou 3) des immigrants étrangers habitant le pays.
(อาฤธโม 35:15, ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นั้น เพื่อ สําแดง ความ เมตตา และ ด้วย จุด ประสงค์ จะ บรรลุ ความ ยุติธรรม พระ ยะโฮวา ทรง สั่ง พวก ยิศราเอล ให้ ตั้ง เมือง ลี้ ภัย ไว้ ต่าง หาก สําหรับ ผู้ ฆ่า คน โดย ไม่ เจตนา ซึ่ง เป็น (1) ชาว ยิว โดย กําเนิด, (2) คน ต่าง ด้าว ที่ อาศัย ใน แผ่นดิน ยิศราเอล หรือ (3) คน จาก ประเทศ อื่น ที่ มา ตั้ง บ้าน เรือน ใน แผ่นดิน.
18 Rappelez- vous ce que l’apôtre Paul a écrit aux chrétiens de la congrégation de Philippes, en Macédoine : “ Voici ce que je continue à demander dans mes prières : [...] que vous soyez remplis du fruit de justice, qui vient par Jésus Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
18 ขอ ให้ นึก ถึง อัครสาวก เปาโล ที่ กระตุ้น คริสเตียน ใน ประชาคม ท้องถิ่น ใน เมือง ฟิลิปปี มณฑล มาซิโดเนีย ว่า “ข้าพเจ้า อธิษฐาน อย่าง นี้ อยู่ เรื่อย ไป . . . เพื่อ [ท่าน] จะ เปี่ยม ด้วย ผล แห่ง ความ ชอบธรรม ซึ่ง มี ขึ้น โดย ทาง พระ เยซู คริสต์ เพื่อ สง่า ราศี และ คํา สรรเสริญ แด่ พระเจ้า.”
A Petersborough, par exemple, on applique la gestion des cas à toutes les organisations avec qui on travaille, comme ça ils savent ce qui a été fait avec les différents prisonniers et en même temps, ils apprennent du ministère de la Justice et nous apprenons aussi, parce qu'on demande l'information de ce qui s'est passé, de savoir s'ils ont été de nouveau arrêtés ou non.
ลองดู ปีเตอร์โบโร (Peterborough) เป็นตัวอย่าง เราได้เพิ่มการจัดการคดี เข้าไปในทุกองค์กรที่เราประสานงานด้วย ทําให้พวกเขารู้ว่า ผู้ต้องหาแต่ละคนได้รับการดําเนินการอะไรมาบ้าง และในขณะเดียวกัน พวกเขาก็เรียนรู้จาก กระทรวงยุติธรรม และเราเองก็เรียนรู้ เพราะเราเป็นผู้ผลักดันข้อมูลเหล่านั้น ที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้น พวกเขาถูกจับซ้ําหรือไม่
QUOI de plus normal, pour des humains “ qui soupirent et qui gémissent au sujet de toutes les choses détestables qui se commettent ” dans la chrétienté et dans le monde en général, que de se demander quand le système méchant actuel prendra fin et sera remplacé par le monde nouveau de justice promis par Dieu (Ézékiel 9:4 ; 2 Pierre 3:13) ?
สําหรับ คน ที่ ทอด ถอน ใจ และ ครวญ คราง “เพราะ ความ ชั่ว ลามก ทั้ง ปวง ที่ กระทํา อยู่ ใน ท่ามกลาง” คริสต์ ศาสนจักร และ โลก นี้ ทั้ง หมด จะ มี อะไร ที่ น่า ถาม ยิ่ง ไป กว่า คํา ถาม ที่ ว่า เมื่อ ไร ระบบ ชั่ว นี้ จะ สิ้น สุด ลง และ ถูก แทน ที่ โดย โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ของ พระเจ้า?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ demande en justice ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ demande en justice

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ