Vad betyder porta i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet porta i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder porta i Portugisiska.

Ordet porta i Portugisiska betyder dörr, dörr, dörr, port, nätsluss, kretssignal, gate, välja intervall på vågsignal, en inkörsport till ngt, ram, talesman, talesperson, äggkopp, hangarfartyg, pengabälte, pennskrin, mugghållare, underlägg, bagageutrymme, bagagelucka, språkrör, språkrör, hangarfartyg, kortfodral, korthållare, bagagelucka, bagageutrymme, flaggbärare, korsskruvslägg, taleskvinna, dörrpost, dörrstopp, koffertlast, bakdörr, ytterdörr, notställ, skjutdörr, svängdörr, ytterdörr med myggnät, knacka på din dörr, banka på din dörr, hålla alla dörrar öppna, lämna dörren öppen för ngn/ngt, stänga dörren, öppning, bakdörr, sidobelysning, paraplyställ, storma in i ngt, ställa in våglängd, knacka dörr, stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet porta

dörr

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele abriu a porta e entrou no quarto.
Han öppnade dörren och gick in i rummet.

dörr

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amber destrancou o carro e abriu a porta.
Amber låste upp bilen och öppnade dörren.

dörr

substantivo feminino (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um diploma universitário é a porta para o sucesso financeiro.

port

substantivo feminino (computador) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você tem certeza de que plugou isso na porta certa?

nätsluss

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kretssignal

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gate

substantivo feminino (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välja intervall på vågsignal

substantivo feminino (elektronik)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

en inkörsport till ngt

(figurado: para o sucesso) (bildligt)

Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor.

ram

(foto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Precisamos de uma moldura grande para colocar esta foto.
Vi behöver en stor ram för att sätta det här fotot i.

talesman

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

talesperson

substantivo masculino, substantivo feminino (orador por um grupo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

äggkopp

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hangarfartyg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pengabälte

substantivo masculino (bolsa escondida para dinheiro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pennskrin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todas as crianças tinham novos estojos e novas canetas.

mugghållare

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlägg

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bagageutrymme, bagagelucka

(vardagligt och formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O estepe está no porta-malas.
Reservdäcket ligger i bagageutrymmet (or: bagageluckan).

språkrör

substantivo masculino, substantivo feminino (representante) (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

språkrör

substantivo masculino, substantivo feminino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hangarfartyg

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kortfodral

substantivo masculino (tunt fodral)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korthållare

substantivo masculino (pequena carteira: cartões de banco, etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bagagelucka, bagageutrymme

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brian colocou os mantimentos no porta-malas.
Brian lade in matvarorna i bagageluckan (or: bagageutrymmet).

flaggbärare

substantivo masculino e feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsskruvslägg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taleskvinna

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dörrpost

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dörrstopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

koffertlast

(quantidade que lota o bagageiro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakdörr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha.

ytterdörr

(entrada principal da casa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minha família sempre entra e sai da casa pela porta da cozinha, mas preferimos que as visitas usem a porta principal.

notställ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skjutdörr

(porta que abre em um corredor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svängdörr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytterdörr med myggnät

knacka på din dörr, banka på din dörr

locução verbal (figurado, informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Om du har en god idé så kommer investerare bana sig väg till din dörr.

hålla alla dörrar öppna

expressão (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna dörren öppen för ngn/ngt

expressão verbal (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando a medalhista de ouro caiu, ela deixou as portas abertas para outras competições. Não cortando completamente os laços com países que eram aliados, o primeiro ministro está deixando as portas abertas para negociações futuras.

stänga dörren

expressão (figurado, impedir) (bildlig: missa chans)

öppning

(figurado: conceitual: caminho) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Espero que este emprego seja sua porta de entrada para uma grande carreira no mundo da moda.

bakdörr

(de carro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sidobelysning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paraplyställ

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muitas lojas têm um porta guarda-chuva para guarda-chuvas molhados.

storma in i ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa in våglängd

expressão verbal (elektronik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knacka dörr

stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av porta i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av porta

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.