Что означает suppléant в французский?

Что означает слово suppléant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suppléant в французский.

Слово suppléant в французский означает заместитель, заменяющий, представитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова suppléant

заместитель

noun

Parmi les membres nommés, le président, le secrétaire et leurs suppléants devraient être nommément désignés.
Из числа назначенных членов назначаются председатель, заместитель председателя, секретарь и заместитель секретаря.

заменяющий

noun

Le Comité a recommandé que la Présidente ou une suppléante assiste aux réunions ci-après en 2005 :
Комитет рекомендовал, чтобы Председатель или заменяющее его лицо присутствовал на следующих заседаниях в 2005 году:

представитель

noun

La Banque centrale européenne pourrait éventuellement être impliquée dans ce processus, en nommant l’administrateur suppléant de la zone euro au FMI.
Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.

Посмотреть больше примеров

Oncle et patron du procureur suppléant.
Дядя и покровитель нашего и.о. прокурора.
Les États parties ont examiné les questions budgétaires du Tribunal et pris note de plusieurs rapports sur ces questions pour les exercices 2007-2008 et 2009-2010 (SPLOS/205), sur la nomination d’un membre et d’un membre suppléant du comité des pensions du personnel du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/206) et sur des questions relatives à l’ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/207 et Corr.1), ainsi que du projet de budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2011-2012 (SPLOS/2010/WP.1)
Совещание рассмотрело бюджетные вопросы Международного трибунала по морскому праву и приняло к сведению доклады по бюджетным вопросам за финансовые периоды 2007–2008 и 2009–2010 годов (SPLOS/205) о назначении члена и заместителя члена Комитета по пенсиям персонала Трибунала (SPLOS/206) и по вопросам, касающимся корректировки вознаграждения членов Трибунала (SPLOS/207 и Corr.1), а также проект предложений по бюджету Трибунала на 2011–2012 годы (SPLOS/2010/WP.1)
Membre suppléant du Conseil d’administration
Заместитель члена Правления,
Conformément à l'article # du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale datée du # avril # déclarant que M. Kang Yong et Mme Chen Peijie ont été nommés représentants suppléants de la Chine au Conseil de sécurité
В соответствии с правилом # временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить о том, что он получил вербальную ноту Постоянного представительства Китая при Организации Объединенных Наций от # апреля # года, в которой говорится, что Кан Юн и Чэнь Пэйцзе назначены альтернативными представителями Китая в Совете Безопасности
De nouvelles élections de membres de la Sous‐Commission et de suppléants auront lieu en 2002, durant la cinquante‐huitième session de la Commission des droits de l'homme.
Очередные выборы членов и заместителей членов Подкомиссии будут проведены в 2002 году на пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека.
Le Président peut se faire remplacer, pour représenter son pays, par un suppléant qui participe alors aux débats et aux votes du Conseil d’administration.
Когда государство — член Совета управляющих в какой-то момент представляется Председателем Совета управляющих, одному из заместителей, по усмотрению Председателя, предоставляется право принимать участие в работе и в голосовании в Совете управляющих.
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence
Полномочия представителей и фамилии заместителей представителей и советников представляются Генеральному секретарю Конференции по возможности не менее чем за одну неделю до установленной даты открытия Конференции
Le Comité a décidé que le Groupe de travail présession de la vingt-quatrième session serait composé des membres et suppléantes suivantes
Комитет постановил, что в состав предсессионной рабочей группы двадцать четвертой сессии будут входить следующие лица
Un membre suppléant ne peut voter que s’il agit pour le compte du membre.
Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
On trouvera à l’annexe II du présent rapport la liste des membres et membres suppléants dont le mandat expire le 31 décembre 2007.
Список членов и заместителей членов, срок полномочий которых истекает 31 декабря 2007 года, содержится в приложении II к настоящему докладу.
Le Président a également rappelé aux Parties que la COP/MOP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP.
Председатель также напомнил Сторонам о необходимости избрания на сессии КС/СС нескольких членов Исполнительного Совета МЧР и их заместителей.
Le Comité a recommandé que sa Présidente ou une suppléante assiste en # aux réunions suivantes
Комитет рекомендовал Председателю или заместителю присутствовать на следующих заседаниях в # году
Selon l’article 220 de la Constitution, le Tribunal électoral est composé de cinq membres de plein droit et de cinq membres suppléants, qui exercent leurs fonctions pendant six ans. La composition du Tribunal est partiellement renouvelée tous les trois ans.
Согласно статье 220 Конституции в состав Суда по делам о нарушениях порядка проведения выборов входят пять постоянных членов и пять их заместителей, срок полномочий которых составляет шесть лет, причем через каждые три года состав постоянных членов частично обновляется.
Ils sont élus lors d’un scrutin organisé par le Président de l’Assemblée ou son suppléant, immédiatement à l’issue des élections.
Эти судьи определяются сразу же после избрания посредством голосования, проводимого Председателем Ассамблеи или его представителем.
La COP/MOP élit un suppléant pour chaque membre du Conseil exécutif selon les critères indiqués ci-dessus aux paragraphes # et
КС/СС избирает заместителя для каждого члена Исполнительного совета на основе критериев, изложенных в пунктах # и # выше
• En décembre # femmes avaient participé à un titre ou l'autre (présidente, secrétaire, trésorière, titulaire ou suppléante) aux organes de représentation et de surveillance des unités agricoles
• К декабрю # года # женщины занимали те или иные должности в представительных и контрольных органах сельскохозяйственных общин (штатные председатели, секретари, казначеи и их заместители
Nomination d’un nouveau rapporteur chargé du suivi et de son suppléant
Назначение нового Докладчика по последующей деятельности и заместителя Докладчика
Proposition révisée présentée par le Danemark concernant la section 2 de la quatrième partie du Règlement de procédure et de preuve : inclusion d’une nouvelle règle 20 f) : « Juges suppléants et juges de remplacement »
Пересмотренное предложение Дании по разделу 2 части 4 правил процедуры и доказывания: Включение нового правила 20(f): «Запасные и замещающие судьи»
Suppléante 3 :
Резервный кандидат 3
c) Pour un membre d'une mission permanente à New York, qui est désigné comme représentant ou représentant suppléant à l'Assemblée générale, à condition que le voyage en question réponde aux critères énoncés aux alinéas a) et b) ci-dessus, que le représentant permanent atteste que le voyage a trait aux travaux de la session considérée et que le voyage soit effectué pendant la session ou dans les trois mois qui suivent ou précèdent la session
c) в связи с поездкой в Нью-Йорк сотрудника постоянного представительства, который назначен представителем или заместителем представителя на сессии Генеральной Ассамблеи при условии, что такая поездка не выходит за ограничения, установленные в подпунктах (a) и (b) выше, подтверждается постоянным представителем в качестве связанной с работой конкретной сессии и совершается либо в ходе такой сессии, либо в течение трех месяцев до или после нее
[...] Les noms des représentants, des représentants suppléants, des conseillers et experts sont communiqués au secrétariat de la CEE avant la tenue de la session
[...] Фамилии представителей, заместителей представителей, советников и экспертов должны сообщаться в секретариат ЕЭК до начала сессии
Tolkach avait été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité.
Толкач назначен альтернативным представителем Российской Федерации в Совете Безопасности.
Si un membre du Comité démissionne ou est autrement empêché d’achever son mandat ou de s’acquitter de ses fonctions, la Partie qui l’a désigné nomme un suppléant pour la durée du mandat qui reste à courir.
Если член Комитета выходит из его состава или по иным причинам не может завершить свой срок полномочий или выполнять свои функции, то Сторона, назначившая этого члена, назначает альтернативного члена для исполнения обязанностей в течение оставшегося срока полномочий.
Un représentant, selon la définition de l'article 9 ci-dessus, peut se faire accompagner aux sessions du SC.1 ou aux réunions des groupes ad hoc par des représentants suppléants, des conseillers et/ou des experts; en cas d'absence, il peut être remplacé par un représentant suppléant.
На сессиях SC.1 или совещаниях специальных групп представителя, определение которого приводится в статье 9 выше, могут сопровождать заместители, советники и/или эксперты; в отсутствие представителя его может заменять заместитель.
Toute la documentation destinée aux réunions du Comité de supervision est communiquée aux suppléants.
Вся документация для заседаний Комитета по надзору за соблюдением статьи 6 предоставляется заместителям членов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении suppléant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.