Что означает se traduire в французский?

Что означает слово se traduire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se traduire в французский.

Слово se traduire в французский означает выражаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова se traduire

выражаться

verb

L’impact cumulé des catastrophes se traduit par des pertes sensibles en termes de développement humain.
Совокупное воздействие бедствий выражается в утрате существенных возможностей в сфере развития человеческого потенциала.

Посмотреть больше примеров

Ce constat devait se traduire par l’adoption de stratégies et de mesures concrètes.
Признание более широкой концепции инноваций должно найти свое отражение в конкретных стратегиях и формах вмешательства.
"Le mot “ Bouddha ” peut se traduire par 1""Eveillé aussi bien que par l""Illuminé."
Слово «Будда» можно перевести как «Пробудившийся».
Une synergie accrue entre les institutions devrait se traduire par une plus grande efficacité
Предполагается, что б*льшая степень взаимодополняемости организаций позволит повысить эффективность
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation
Такие нарушения могут привести к значительным финансовым потерям для Организации
Toutes choses égales par ailleurs, cela pourrait se traduire par des prix de l’énergie relativement plus faibles.
Если все остальные факторы взять как неизмененные, это может вылиться в относительно более низкие цены на энергию.
Cette solution pourrait cependant se traduire par une augmentation des coûts de l’engin spatial.
Такие космические аппараты с системами РТГ на борту уже разрабатывались и использовались для целей исследования планет, однако такие космические аппараты могут быть намного более дорогостоящими.
Le mot Béthesda peut se traduire par « maison de miséricorde » (Bible Dictionary, « Bethesda »).
Слово Вифезда можно перевести как «дом милости» (Bible Dictionary, «Bethesda»).
Les grandes interventions au niveau national doivent se traduire par une réduction des pertes au niveau local
Меры политического характера, принимаемые на национальном уровне, должны приводить к уменьшению объема соответствующих потерь на местном уровне
Seule une paix globale peut se traduire par une paix réelle dans notre région.
Подлинный мир в нашем регионе возможен только в том случае, если он будет носить всеобъемлющий характер.
En l’occurrence, l’efficacité peut se traduire par le pourcentage de mesures qui ont atteint l’objectif visé.
В данном случае количественным показателем эффективности может служить процентная доля защитных мер, достигших желаемой цели.
Elle ne doit pas se traduire par une discrimination;
позитивные действия не должны приводить к дискриминации;
Ce qui pourrait se traduire par : « À propos, mademoiselle Aitéa, appartenez-vous à l’Eglise ?
— В более распространенном виде моя фраза звучала бы: — Между прочим, мисс Айдиа, вы принадлежите к церковной общине?
En conséquence, l’accroissement des échanges commerciaux peut se traduire par des ajustements difficiles à court terme.
В результате, увеличение объемов торговли может потребовать сложных корректировок в краткосрочной перспективе.
L'ACTION POSITIVE NE DOIT PAS SE TRADUIRE
ПОЗИТИВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ДОЛЖНЫ ПРИВОДИТЬ
Elles devraient, dans les prochaines années, se traduire par des améliorations notables au sein de l'Organisation
Они должны в ближайшие годы привести к существенным улучшениям в Организации
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
Однако эти принципы могут быть реализованы в рамках стратегий, существенно отличающихся друг от друга.
Par quelles mesures concrètes vont-elles se traduire?
Какими конкретными мерами эти положения будут претворяться в жизнь?
Les idées qu’elle défend doivent se traduire par un changement visible dans la vie des opprimés.
Пусть ее замыслы претворяются в ощутимые перемены к лучшему в жизни угнетенных людей.
Le mot grec rendu par “ gardant constamment à l’esprit ” peut se traduire littéralement par “ accélérant ”.
Греческое слово, переведенное как «твердо держать в памяти», буквально означает «ускорять» (2 Петра 3:12).
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses
Однако эти принципы могут быть реализованы в рамках стратегий, существенно отличающихся друг от друга
” Cet événement devait se traduire par un grand malheur pour la terre.
Для земли это обернулось большим горем.
Mais rien de tout cela ne pouvait se traduire dans la prose officielle du rapport qu’attendait l’IOE.
Но ничего этого нельзя было перевести на официальную прозу доклада, которого ожидали в ИВД.
Toutes ces déclarations doivent se traduire de manière tangible.
Все эти заявления необходимо реализовать на практике.
L’ensemble de ces facteurs devraient se traduire par une baisse des revenus du commerce pour le pays.
Все эти факторы обусловливают сокращение дохода, получаемого страной от торговли.
Pour répondre aux besoins réels de nos enfants, cet engagement politique doit se traduire en actes
Для удовлетворения реальных потребностей наших детей эта политическая решимость должна быть воплощена в конкретные дела

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении se traduire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.