Что означает promoteur в французский?

Что означает слово promoteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию promoteur в французский.

Слово promoteur в французский означает застройщик, инициатор, сторонник, Промотор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова promoteur

застройщик

nounmasculine

Les promoteurs privés ont fait des investissements en nature considérables pour la construction des immeubles témoins.
Частные застройщики внесли существенный материальный вклад в строительство демонстрационных зданий.

инициатор

noun

La Partie d’origine peut si nécessaire recouvrer ses frais auprès du promoteur;
Сторона происхождения, если это необходимо, может получить компенсацию от инициатора деятельности;

сторонник

noun

Les promoteurs disent que ça libérerait les Etats-Unis de la dépendance du pétrole.
Его сторонники говорят, что он выведет США из нефтяной зависимости.

Промотор

(zone sur un brin d'ADN)

Promoteur multi-profil, vecteur d'expression et méthode pour éliminer sélectivement des cellules cancéreuses au moyen de ceux-ci
Многопрофильный промотор, экспрессирующий вектор и способ избирательного убийства раковых клеток с их использованием

Посмотреть больше примеров

En avril 2015, Vladislav Doronine est en partenariat avec le promoteur immobilier Michael Shvo dans le but d'acquérir pour 500 millions de dollars le Crown Building sur la Cinquième Avenue à New York.
В апреле 2015 года Владислав Доронин стал партнёром застройщика роскошной недвижимости Майкла Шво в сделке на 500 млн долларов США о приобретении 4—24 этажей в здании Crown Building на Пятой авеню в Нью-Йорке.
La République démocratique du Congo a salué la création de comités provinciaux, d’un «promoteur de justice», d’un conseil national pour la famille et d’un conseil national pour les enfants, qui constituaient des mécanismes de protection et de promotion des droits de l’homme.
Демократическая Республика Конго приветствовала учреждение провинциальных комитетов "В помощь правосудию", национального совета по делам семьи и национального совета по делам детей в качестве механизмов защиты и поощрения прав человека.
Planification : L’Angola a indiqué qu’il avait évalué son plan stratégique de lutte antimines pour la période 2006-2011 et que les résultats de cette évaluation faisaient apparaître la nécessité de préciser le rôle de la Commission dans l’assistance aux victimes et de renforcer son rôle de promoteur des droits des rescapés auprès des autres ministères.
Планирование: Ангола сообщила, что она произвела оценку своего стратегического плана по противоминной деятельности на 2006−2011 годы, выводы которой указывают на необходимость более конкретно изложить роль НМКРП в помощи жертвам и укрепить роль НМКРП в популяризации прав выживших жертв по другим министерствам.
Le financement des plans de pension se fonde sur le principe de la capitalisation, c'est à dire que le système consiste à faire valoir des apports économiques de promoteurs ou de bénéficiaires, pour constituer un fonds de patrimoine grâce auquel sont versées postérieurement les prestations, sur une base d'équivalence entre les apports et les prestations
Финансирование пенсионных планов осуществляется на основе принципа капитализации, что предусматривает наличие механизма денежных отчислений со стороны держателей и бенефициаров, на основе которых формируется базовый фонд, за счет которого в дальнейшем и предполагается осуществление выплат с учетом соблюдения адекватного баланса между поступлениями и выплатами
Il a souligné que le séminaire avait permis d'accéder à des informations qui se révéleraient particulièrement utiles pour l'évolution du projet dont les promoteurs se réjouissaient à la perspective de maintenir le contact avec les personnes que ces journées d'étude avaient réunies et de suivre l'évolution des idées, des systèmes et des normes qui y avaient été évoqués
Он подчеркнул, что на семинаре была предоставлена информация, которая будет весьма полезна для дальнейшего осуществления проекта, и что участники проекта желают поддерживать контакты с участниками рабочего совещания и использовать представленные на нем идеи, системы и стандарты
Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations au sujet du point 5 de l'ordre du jour : Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme (5ème), Indian Law Resource Center (3ème), Earthjustice Legal Defense Fund (3ème), Human Rights Watch (5ème), Indian Council of Education (6ème), Mouvement indien "Tupaj Amaro" (6ème), Association internationale contre la torture (5ème, 10ème), Conseil international des traités indiens (5ème), Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (3ème, 5ème), Pax Romana (5ème).
С заявлениями по пункту 5 повестки дня выступили представители следующих неправительственных организаций: Африканской комиссии содействия здравоохранению и правам человека (5-е), Центра правовой защиты индейцев (3-е), Фонда правовой защиты "Справедливость на Земле" (3-е), Организации по наблюдению за соблюдением прав человека (5-е), Индийского совета по вопросам образования (6-е), Движения индейцев "Тупак Амару" (6-е), Международной ассоциации борьбы против пыток (5-е, 10-е), Международного совета по договорам индейцев (5-е), Международного движения против всех форм дискриминации и расизма (3-е, 5-е), "Пакс Романа" (5-е).
Dans le but de rendre encore plus aisée la soumission de propositions d’activités de projet au titre du MDP et de propositions de méthodes nouvelles par les promoteurs de projets, le Conseil a également:
В целях дальнейшего облегчения представления разработчиками проектов деятельности по предлагаемым проектам МЧР и новых методологий Совет согласовал следующие элементы:
Les participants avaient la possibilité de poser des questions et de parler directement avec des experts et des promoteurs de projets.
У участниц была возможность задать вопросы и побеседовать с экспертами и организаторами проектов.
i) Le financement de projets de grande envergure dans les pays en transition avec l'aide d'institutions financières internationales conduit à se demander qui est le «promoteur» et qui doit lancer la procédure d'EIE
i) когда в странах с переходной экономикой финансирование широкомасштабных процессов осуществляется при поддержке международных финансовых учреждений, возникает вопрос, кто является "инициатором" и кто должен начинать процедуру ОВОС
L'imitation est, cependant, l'art suprême de l'enfant et le promoteur de la plupart de ses jeux.
Но подражание является самым излюбленным приемом ребенка и двигательным мотивом большинства его игр.
• Atelier pour l'échange de données d'expérience avec les promoteurs de la santé communautaire
Семинар по обмену опытом для общинных медицинских работников
Les promoteurs de cette initiative considèrent-ils que le programme d’action est devenu caduc?
Считают ли авторы этой инициативы, что программа действий устарела?
Mme Jonsdottir (Islande) affirme que son pays est un promoteur déterminé de l’énergie durable et qu’il continue de contribuer à la diffusion des connaissances, au transfert de technologie et à l’investissement dans le domaine de l’énergie géothermique, y compris à travers le programme de l’Université des Nations Unies en Islande et en coopération avec les institutions internationales.
Г-жа Йонсдоттир (Исландия) говорит, что ее страна является решительной сторонницей использования устойчивой энергетики и продолжает способствовать распространению знаний, передаче технологий и инвестированию средств в геотермальную энергетику, в том числе при посредстве программы Университета Организации Объединенных Наций в Исландии и в сотрудничестве с международными институтами.
Comment un promoteur d'Atlantic City va laisser rentrer deux flics?
Как нам убедить промоутера Атлантик Сити открыть душу двум копам?
Ces mesures ont fait l'objet d'une publication officielle intitulée "Measures taken by the state to promote the social integration of Roma living in Hungary" qui a été communiquée au Rapporteur spécial
Эти меры освещены в официальной публикации, озаглавленной "Меры, принятые государством для поощрения социальной интеграции народа рома, проживающего в Венгрии", которая была препровождена Специальному докладчику
Les promoteurs de projets se heurtent à de nombreuses difficultés pour obtenir des financements pour les projets et programmes technologiques.
инициаторы проектов сталкиваются с многочисленными трудностями, стремясь найти финансирование для связанных с технологиями программ и проектов.
La Croatie a expliqué que seules les «observations concernant l'environnement» étaient prises en considération et transmises au promoteur
Хорватия пояснила, что только "экологические замечания" были приняты во внимание и препровождены разработчику проекта
Les résultats qualitatifs du projet sont les suivants: a) positionnement des organisations en tant que parties à (et promoteurs de) la santé autochtone dans leurs communautés et en tant qu'interlocuteurs des autorités locales du secteur de la santé; b) autonomisation des femmes autochtones; c) établissement de liens entre les Maisons de santé et les secteurs de la santé et de l'application des lois dans les différentes régions; d) amélioration de la visibilité de la violence en tant que problème de santé publique et fourniture d'une aide dans des cas concrets; e) mesures directes en faveur de la santé en matière de reproduction des femmes autochtones dans les régions très marginalisées
Целями проекта являются: оказание помощи в обеспечении репродуктивного здоровья (снижение уровня материнской смертности и профилактика рака шейки матки); институциональная и социальная помощь в случаях насилия в семье (эмоциональная поддержка, правовая помощь и консультирование, медицинская помощь); просвещение (стереотипы мужского превосходства, насилие в семье, принцип учета культурных особенностей при оказании медицинской помощи, материнская смертность и репродуктивное здоровье
Elle exige aussi des entreprises ou promoteurs publics ou privés qu'ils obtiennent le consentement préalable libre et éclairé des populations autochtones avant de se livrer à certaines activités, y compris l'entrée de troupes sur le territoire (voir les articles # et # de la loi
В этом законе содержится также требование к государственным или частным застройщикам и другим компаниям получать свободное предварительное и осознанное согласие коренных народов на некоторые виды деятельности, в том числе на вступление вооруженных сил (см. статьи # и # Закона
c) Comme convenu par les Parties concernées et le promoteur (Suisse), dans l'une ou l'autre Partie (Finlande
c) по соглашению между заинтересованными Сторонами и разработчиком проекта (Швейцария) в одной из Сторон (Финляндия
C'est le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) qui a été le premier à avoir défendu systématiquement et développé conceptuellement le droit humanitaire : né au lendemain de la bataille de Solferino en 1859, il est aujourd'hui le promoteur et le gardien de ce droit.
Первым систематически защищал и концептуально развил гуманитарное право Международный комитет Красного Креста (МККК): родившись тотчас после битвы у Сольферино в 1859 году, Комитет является сегодня популяризатором и гарантом этого права.
Les informations sont publiées dans le journal officiel et au moins dans un journal local, de même que sur le site Web du Bureau de l’état de l’environnement et sur celui du promoteur du projet, si un tel site existe.
Информация публикуется в официальной газете и, по меньшей мере, в одной местной газете, а также на вебсайте ГЭБ и вебсайте, если таковой существует, разработчика проекта.
Au S., dans le royaume des deux tribus, le mauvais roi Ahaz et son petit-fils Manassé se firent les promoteurs du culte des étoiles et commirent l’abomination d’offrir leurs enfants en les immolant par le feu (2R 16:3, 4 ; 21:3, 6 ; 2Ch 28:3, 4 ; 33:3, 6).
В южном двухплеменном царстве нечестивый царь Ахаз и его внук Манассия насаждали поклонение астральным божествам и безжалостно сжигали своих детей заживо, принося их в жертву (2Цр 16:3, 4; 21:3, 6; 2Лт 28:3, 4; 33:3, 6).
À l'issue de l'examen du rapport du Nigéria dans le cadre du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, en juin # pratiques nationales ont été distinguées, notamment: a) le rôle joué par le Nigéria en Afrique comme médiateur et promoteur constant de la coopération économique régionale et du développement; b) son rôle dans la résolution des conflits et la consolidation de la paix, en particulier dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest; c) le «caractère fédéral» en tant que principe constitutionnel qui gouverne la répartition équitable des ressources et des fonctions politiques entre les éléments constitutifs de la Fédération; d) ses mesures d'action positive en faveur de l'égalité des sexes; et e) les efforts soutenus de l'Agence nationale de lutte contre la traite des personnes pour combattre cette pratique
После проведения странового обзора в рамках Африканского механизма коллегиального обзора Нового партнерства в интересах развития Африки в июне # года в Нигерии было выявлено # примеров передовой практики, включая: а) роль Нигерии в Африке в качестве постоянного посредника и инициатора регионального экономического сотрудничества и развития; b) роль Нигерии в урегулировании конфликтов и миростроительстве, в первую очередь в западноафриканском субрегионе; с) применение принципа федеральной кадровой политики в качестве конституционного принципа, отвечающего интересам справедливого распределения ресурсов и должностей политического уровня между составными частями федерации; d) позитивные действия в сфере обеспечения гендерного равенства; и е) неослабные усилия по борьбе с торговлей людьми, прилагаемые Национальным агентством по борьбе с торговлей людьми
À la fin de # elle comptait # valeurs cotées, dont # fonds de placement # membres et quatre promoteurs de stocks
В конце # года на ней котировалась # ценная бумага, в том числе бумаги # фондов # участников торгов и четырех организаций, занимающихся регистрацией акций

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении promoteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова promoteur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.