Что означает perdido в испанский?

Что означает слово perdido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perdido в испанский.

Слово perdido в испанский означает заблудиться, заблудший, погибший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perdido

заблудиться

verb

Ella quería volver a casa, pero se perdió.
Она хотела вернуться домой, но заблудилась.

заблудший

adjective

Si hay algo que he aprendido a reconocer es un alma perdida.
Я научилась узнавать таких как я, заблудших душ.

погибший

adjective noun particle

Cuatro familias perdieron la vida en el incendio.
Во время пожара погибли четыре семьи.

Посмотреть больше примеров

—Entonces, ¡no he perdido mi toque!
– Значит, я все же не потерял сноровку!
Como prueba de las pérdidas que afirmaba haber sufrido, Rotary presentó una relación escrita a mano de facturas extendidas localmente y de certificados de idoneidad de envío, que confirman las cantidades percibidas por Rotary.
В качестве подтверждения заявленных ею потерь компания "Ротари" представила рукописный перечень местных счетов-фактур и транспортных накладных, которые подтверждают полученные компанией суммы.
formulada en # francos franceses) en concepto de pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales, pago o socorro a terceros y pérdidas financieras e intereses
США (указано как # французских франка) за потери по контракту, потерю имущества, выплаты или помощь третьим лицам, финансовые потери и проценты
Incluye 5.465 artículos transferidos a la UNOTIL; 1.078 artículos transferidos a otras misiones y a la Base Logística de las Naciones Unidas; 1.270 artículos vendidos; 11.661 artículos donados; y 2.291 artículos pasados a pérdidas
Включая 5465 единиц, переданных ОООНТЛ; 1078 единиц переданы другим миссиям и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия; 1270 единиц проданы; 11 661 единица переданы в дар; и 2291 единица списана
Lo has perdido para siempre.
Ты потерял его навсегда.
Si, realmente lamento haberme perdido esa parte.
Да, жаль, что я пропустил эту часть.
Siempre sintió debilidad por las causas perdidas, por los gestos grandiosos y heroicos pero vacíos.
У него всегда была слабость к проигранным делам, к величественным, героическим, но бессмысленным жестам
Salvo prueba en contrario, se presumirá que el porteador ha entregado las mercancías tal como aparecen descritas en los datos del contrato, a menos que se dé aviso de la pérdida o el daño de las mercancías, con indicación de su naturaleza general, al porteador o a la parte ejecutante que las haya entregado, antes o en el momento mismo de efectuarse la entrega, o, si la pérdida o el daño no son aparentes, dentro de los siete días laborables siguientes a la entrega, donde la misma tenga lugar
В отсутствие доказательства противного считается, что перевозчик сдал груз в соответствии с его описанием в договорных условиях, если только уведомление в случае утраты или повреждения груза, указывающее на общий характер такой утраты или повреждения, не направлено перевозчику или исполняющей стороне, которые сдали груз, до или в момент сдачи груза или, если утрата или повреждение не являются очевидными, в течение семи рабочих дней в месте сдачи груза после сдачи груза
La secretaría examinó el expediente y llegó a la conclusión de que la indemnización correcta por las pérdidas # debería haber sido # dólares de los EE.UU
Секретариат пересмотрел документацию по претензии и пришел к выводу о том, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери # должна была составлять # долл. США
Las pérdidas en concepto de inversiones se contabilizarán de conformidad con las IPSAS y, dado que se consignarán en los estados financieros, no es necesario mencionar aparte que se presentarán a la Junta de Auditores.
Учет инвестиционных убытков будет производиться в соответствии с МСУГС, и, поскольку соответствующая информация будет приводиться в финансовых ведомостях, в дополнительном указании на то, что данные об этих убытках будут представляться Комиссии ревизоров, нет необходимости.
Brindalles miró a su hijo y enseguida, por un breve instante, a Camaris, que seguía perdido en sus pensamientos.
Бриндаллес взглянул на сына, потом коротко на Камариса, по-прежнему погруженного в раздумья.
Las huellas del capitán Grant y de los náufragos parecían irrevocablemente perdidas.
Следы капитана Гранта и его спутников, казалось, были безвозвратно потеряны.
Ganancias (pérdidas) netas
Чистые прибыли и (убытки)
El Grupo considera que el período por el que se reclama la pérdida es razonable.
Группа считает, что период, в отношении которого была заявлена претензия, является разумным.
Lástima que te has perdido las fiestas
Жаль, что ты пропустил праздники
La pérdida volátil en un período de diez años de vida útil de un producto que contenga éter de octabromodifenilo de calidad comercial se calculó en # % de su contenido
По оценкам, за # лет службы изделия, содежащего к-октаБДЭ, улетучивается около # % содержащегося в нем к-октаБДЭ
Doce trabajadores de asistencia humanitaria han perdido la vida después de la firma del Acuerdo de Paz de Darfur —más que en los dos años anteriores.
С момента подписания Мирного соглашения по Дарфуру погибло 12 сотрудников гуманитарных организаций, больше чем за предыдущие два года.
Su cara redonda había perdido toda su afabilidad.
Его круглое лицо потеряло свою приветливость.
Este arresto se debía, según el autor, a que en 2003 había perdido su billetera en la que había un documento que le había entregado H.
По словам заявителя, этот арест был связан с потерей им в 2003 году своего кошелька, в котором находился выданный ему г-ном Х.О.
“Pero no todo está perdido;
Но не все потеряно.
Philippe Hourias no tardaría en recuperarse de sus pérdidas.
Филипп Уриа довольно скоро сможет возместить потери.
No hay que otorgar menos importancia a la cuestión de las armas convencionales, dadas las terribles consecuencias que ha tenido el uso de este tipo de armas, que ha causado la pérdida masiva de vidas humanas.
Не меньшее значение придается вопросу об обычных вооружениях с учетом пагубных последствий применения таких вооружений с многочисленными человеческими жертвами.
En cuanto a los daños causados a las estructuras temporales de la SGE en el sitio de Al Khafji y al equipo que se hallaba en ese lugar, el Grupo considera, por las razones enunciadas en el párrafo 351 supra, que el reclamante no ha sufrido ninguna pérdida y, por lo tanto, recomienda que no se pague indemnización por esa parte del monto reclamado.
Что касается ущерба, причиненного временным конструкциям компании "СЖЕ" на объекте в Эль‐Хафджи и находящемуся там оборудованию, то Группа считает, что по причинам, изложенным в пунктах 351 выше, Заявитель не понес потерь и поэтому рекомендует не назначать компенсации в отношении этой части истребуемой суммы.
Compactación/pérdida de la cubierta vegetal
Уплотнение/потеря почвенного покрова
En el caso de violencia en el hogar, las mujeres que viven en Suiza desde hace menos de tres años pueden temer, en efecto, la pérdida de su autorización de residencia en Suiza si se separan definitivamente o se divorcian de su marido violento
В случае факта насилия в семье женщины, которые проживают в Швейцарии менее трех лет, на практике могут лишиться разрешения на проживание в Швейцарии, если действительно расстанутся или разведутся со своим мужем-насильником

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perdido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.