Что означает mater в французский?

Что означает слово mater в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mater в французский.

Слово mater в французский означает подавить, подавлять, смирить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mater

подавить

noun

Mais la manifestation a été vite matée, et la loi martiale décrétée dans presque tout le pays.
Однако этот мятеж был быстро подавлен, и на большей части страны было введено военное положение.

подавлять

verb

смирить

verb

Посмотреть больше примеров

” Montrez que Dieu nous enseigne à “ aimer notre prochain ”. — Mat.
Покажи, что Бог учит «любить своего ближнего» (Матф.
— Soyez prudent, conseilla Mat à Vanin qui se levait.
- Будь осторожен, - предостерег Мэт Ванина, когда тот встал.
En consacrant leur vie à l’argent, à leur carrière, aux loisirs, aux plaisirs sexuels ou à l’un des innombrables dieux adorés à la place de Jéhovah, ils choisissent en réalité un maître (Mat. 6:24 ; lire Romains 6:16).
Для них «господами» стали деньги, карьера, отдых, сексуальные удовольствия, а также бесчисленные боги, которым они поклоняются, вместо того чтобы служить Иегове (Матф. 6:24; прочитайте Римлянам 6:16.)
» À cette époque, j’ai beaucoup appris sur le bonheur de donner (Mat.
В те годы я многое узнал о том, что значат слова «Большее счастье — давать» (Матф.
Et Pete a passé l'été avec moi, dans ma chambre, à mater des films.
И Пит провел все лето со мной, в моей комнате каждый день смотря кино.
Chénar savait que son frère viendrait, en personne, mater les insoumis.
Шенар знал, что его брат лично явится усмирять непокорных.
Il est plus important encore qu’ils leur fournissent une nourriture spirituelle tirée de la Parole de Dieu (Mat.
Но еще важнее обеспечивать их духовным питанием из Слова Бога (Матф.
Les Coréens sont généralement bienveillants à l’égard des étrangers blancs de peau, c’est-à-dire des ressortissants de pays occidentaux, socioéconomiquement avantagés, mais ont des attitudes négatives à l’égard des étrangers mats de peau qui sont originaires de pays en développement.
Корейцы традиционно проявляют позитивную дискриминацию в отношении белых иностранцев, граждан западных стран и лиц, находящихся в выгодном социально-экономическом положении, и занимают отрицательную позицию в отношении лиц с темной кожей из развивающихся стран.
une (des) couche(s) de renforcement : une ou plusieurs couches d'une épaisseur minimum de 2 mm, contenant un mat de verre ou à fils coupés d'au moins 900 g/m2, et d'une teneur en verre d'au moins 30 % en masse, à moins qu'il soit prouvé qu'une teneur en verre inférieure offre le même degré de sécurité.
упрочняющий слой (упрочняющие слои) ‐ один или несколько слоев толщиной не менее 2 мм, содержащий(ие) по меньшей мере 900 г/м2 стекловолокна или промышленного волокнистого материала с массовой долей стекла не менее 30%, если эквивалентный уровень безопасности не продемонстрирован при более низком содержании стекла.
Au moins un frère en vue a été jusqu’à coopérer avec la Securitate pour échapper à une sanction, ce qui a causé beaucoup de tort à ceux qui sont restés fidèles ainsi qu’à l’œuvre de prédication. — Mat.
Так, чтобы избежать преследований, по крайней мере один брат, наделенный большими полномочиями, стал сотрудничать с Секуритате и причинил много зла верным христианам и принес немало вреда делу проповеди (Матф.
Aide- les à se sentir chez eux (Mat.
Пусть они чувствуют себя как дома (Матф.
Tu as de la chance qu'il ne t'ait pas suspendu au mat du bâtiment.
Повезло, что так легко отделался.
Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre » (Mat.
Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе» (Матф.
— Ingtar et Hurin... Plus Mat, puisqu’il peut sentir la dague, s’il en est assez près.
И Мэт, поскольку он способен почувствовать кинжал, если подойдет достаточно близко.
Que faites-vous, Mattie?
Что ты делаешь, Матти?
«What is the matter with the name, Paps, quel est le problème avec ce nom, p’pa?»
«trouble» — неприятность. 71 А что не так с фамилией, папа?
Mats Ekholm y participait, il résuma ce qu’il avait évoqué précédemment avec Wallander et Hansson.
Матс Экхольм также принимал участие в заседании и резюмировал то, к чему они пришли вместе с Хансоном и Валландером.
Pendant tout ce temps, Bob avait attendu au pied du grand mat.
Все это время Боб ожидал у подножия грот-мачты.
Peut-être pourriez- vous quitter avec tact une personne qui cherche la confrontation ou prendre des dispositions pour revenir voir quelqu’un qui manifeste de l’intérêt. — Mat.
Ты можешь тактично прекратить разговор с тем, кто склонен спорить, а с тем, кто проявляет интерес, договориться о повторном посещении (Матф.
Nous pourrions même commencer par l’actuelle dernière phrase du paragraphe, qui commence par «during its fifty-sixth session in Geneva, the Advisory Board on Disarmament Matters attended an informal plenary meeting of the Conference on Disarmament on 30 June 2011».
И тогда можно было бы даже оттолкнуться от нынешней последней фразы этого пункта, который начинается со слов: "В ходе пятьдесят шестой сессии, проводившейся в Женеве, члены Консультативного совета по вопросам разоружения присутствовали на неофициальном пленарном заседании Конференции по разоружению от 30 июня 2011 года".
Nous comptons sur lui pour mater Batman et Gordon.
Мы верим, что он справится с Бэтменом и Гордоном.
29:23). C’est donc avec juste raison que Jésus a appelé Jérusalem “ la ville du grand Roi ”. — Mat.
29:23). Не зря Иисус назвал Иерусалим «городом великого Царя» (Матф.
Tu veux mater un film?
Не хочешь в кино сходить?
Nous devons endormir leur méfiance jusqu’à ce que Mat et Hurin trouvent ce qu’ils trouveront
Мы обязаны заглушить все подозрения, пока Мэт и Хурин чего-нибудь не найдут
Les membres du Conseil ont noté avec satisfac-tion que ces élections s'étaient déroulées dans un cli-mat d'ouverture, de manière régulière et dans la trans-parence, ce qui marque pour la Guinée-Bissau un im-portant pas en avant sur le chemin d'une véritable dé-mocratie et sur celui de la normalité
Как с удовлетворением отметили члены Совета, состоявшиеся выборы были открытыми, справедливыми и транспарентными, что является важным шагом в продвижении Гвинеи-Бисау к полноценной демократии и к нормализации положения

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mater в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.