Что означает mandare via в итальянский?

Что означает слово mandare via в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mandare via в итальянский.

Слово mandare via в итальянский означает гнать, отослать, уволить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mandare via

гнать

verb

Sai perche'papa'ci ha mandati via ora.
Теперь ты знаешь, почему отец всегда гнал нас.

отослать

noun

Quando sono entrato in clandestinita'li ho mandati via, per tenerli al sicuro.
Когда я ушёл в подполье, я отослал их, ради их же безопасности.

уволить

verb

La cattiva notizia e'che, a causa dei tagli, devo mandar via il dieci percento dei supplenti.
Плохая новость в том, что сокращения вынуждают меня уволить десять процентов наших внештатный учителей.

Посмотреть больше примеров

E'una scelta importante mandare via cinque di voi.
Расстаться с пятью из вас – серьёзный шаг.
Dan mi dava il gin con la cannuccia per mandar via il dolore.
Дэн отпаивал меня джином через трубочку, чтобы хоть как-то снять боль.
Gli ho risposto che non ho il potere di farvi mandare via fintantoché non violate le leggi.
Я ответил ему, что у меня нет власти выслать вас, пока вы не сделали ничего противозаконного.
Shane Allen vuole mandare via il ragazzo cha sta parlando.
Шейн Аллен собирается прервать выступающего.
Quindi SMETTILA DANNATAMENTE DI FARMI MANDAR VIA COSÌ possiamo parlare.
Поэтому, ПЕРЕСТАНЬ РАСТРЕКЛЯТО ОТМАХИВАТЬСЯ ОТ МЕНЯ, чтобы мы могли паговарить.
Praticamente per non fare niente e mandar via la gente che verrà a chiedere lavoro o a cercarmi.
Только за то, что ты будешь выгонять людей, которые придут ко мне или будут искать работу.
Esorta a mandare via le mogli straniere.
Призывает израильтян отослать чужеземных жен.
I documenti che aveva detto a Norma di mandare via fax a Newsline.
С документами, которые Норма по ее просьбе отправила факсом в “Ньюслайн”.
Il proprietario ha fatto tutto cio'che poteva per mandare via gli inquilini. Incluso togliere il riscaldamento, l'acqua calda,
Хозяин сделал всё, чтобы выжить квартирантов, отключил отопление, горячую воду, наводнил дом толпами тараканов.
Questo progetto partira'se riesce a mandar via la gente per la demolizione, giusto?
Все это вступит в силу только в том случае, если вы сможете согнать народ оттуда для начала, да, верно?
Perche'dovrei mandar via la cosa migliore mai capitata alla clinica?
С чего мне увольнять лучшее, что случалось с этой клиникой?
Perché l’azione drastica di mandare via le mogli straniere era nell’interesse di tutta l’umanità?
Почему то, что израильтяне отослали чужеземных жен, имело важное значение для всего человечества?
Padre, devi mandare via questo Druido.
Отец, ты должен отослать этого Друида.
Mi promise di mandare via le cameriere, voleva venire all'hotel.
Он обещал уволить служанок, хотел приехать ко мне в отель.
Meglio mandar via il direttore, che non ci stia tra i piedi.
Лучше отослать отсюда директора, чтобы не мешал.
- Allora, siccome a lei si spezzava il cuore, ha deciso di mandare via un’ottima lavoratrice?
— Так что же — из-за того, что у вас такое чувствительное сердце, вы взяли и вышвырнули замечательного работника?
Eppure come può mandare via Floria ed essere la causa della sventura o della morte di quel bambino?
И в то же время, разве можно прогнать Флорию и обречь дитя на страдания и смерть?
Non puoi mandare via delle persone... per dei risentimenti.
Ты не можешь увольнять людей из-за того, что враждуешь с ними.
In ogni caso, era il momento di mandare via da lì il coniglio curioso.
В любом случае самое время убрать отсюда пронырливого Кролика.
Di certo non poteva mandare via Adam.
Отослать Адама прочь она не могла.
Di notte non torna a casa, e così devo mandare via i pazienti.
Не ночует дома, мне даже приходится отсылать больных.
«Se mi volete mandare via dalla Terra con tanto accanimento, perché non mi procurate il biglietto di partenza?»
- Если вы так хотите, чтобы я убрался с Земли, почему бы вам не освободить меня от выездной пошлины?
Era stato David a volerla mandare via ed era stato lui a organizzare perché fosse rinchiusa là dentro.
Именно Дэвид хотел послать ее в школу и устроил так, чтобы она сюда попала.
Progetta una fuoriuscita di sostanze chimiche per mandar via tutti.
Он организовал разлив химикатов, чтобы все уехали.
Il dottor Dohmler si rivolse a Franz: — Allora possiamo mandar via la signorina Warren.
Доктор Домлер повернулся к Францу: — Тогда нам придется устроить так, чтобы уехала мисс Уоррен

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mandare via в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.