Что означает magasinier в французский?

Что означает слово magasinier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию magasinier в французский.

Слово magasinier в французский означает кладовщик, торговец, лавочник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова magasinier

кладовщик

noun

De plus, sept autres agents locaux auront des fonctions de chauffeur en plus de leurs fonctions de magasinier.
Кроме того, семь из этих местных сотрудников в дополнение к функциям кладовщиков должны выполнять функции водителей.

торговец

nounmasculine

лавочник

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Le lendemain, j’ai déniché un boulot de magasinier dans une usine et j’ai terminé la semaine en bossant.
На следующий день нашел себе работу фасовщиком на фабрике, и весь остаток недели ходил на работу.
Viennent ensuite, par ordre d'importance décroissante, les ouvriers des industries manufacturières ( # %), ceux du bâtiment ( # %), les travailleurs sociaux et responsables de services à la personne ( # %), les employés des services de transports, les magasiniers et les chargés de communication ( # %), et, enfin, les employés des commerces de gros ou de détail ( # %
Вторая крупная группа занята в обрабатывающей промышленности ( # процента), далее следует строительство ( # процента), коммунальное, социально-бытовое обслуживание ( # процента), транспорт, складские работы и коммуникации ( # процента), оптовая и розничная торговля ( # процента
Dr Winifred Coburn-Brant, quarante et un ans, sémanticicienne, infirmière, historienne, officier-magasinier.
Доктор Уинифред Коберн Брэнт, сорока одного года — лингвист, медицинская сестра, историк, заведующая хозяйством.
— Juste un scribe et deux magasiniers.
— Лишь один писец и два смотрителя.
Un poste d’assistant magasinier est nécessaire pour assurer la coordination efficace et la gestion rationnelle des avoirs de la Section des communications et des technologies de l’information qui se trouvent au magasin central de Port-au-Prince, ainsi que dans les magasins sous-régionaux.
Необходима также одна должность помощника по складскому хозяйству, который будет содействовать обеспечению эффективной координации и управлению имуществом Секции связи и информационных технологий в центральном складе в Порт-о-Пренсе и в субрегиональных складах.
Les magasiniers et l’autre caissière restent éberlués.
Кладовщики и второй кассир ошеломлены.
Il y a lieu de créer trois postes d'agent du Service mobile ( # poste de fonctionnaire chargé de la gestion des stocks # poste de mécanicien automobile principal et # poste de chef de la gestion et de l'administration du matériel) et six postes d'agent local ( # postes de magasinier et # postes de mécanicien automobile
Кадровые потребности включают три должности категории полевой службы для заведующего складом, старшего механика по обслуживанию автотранспортных средств и управляющего материальными запасами и складскими свидетельствами и шесть местных должностей для двух кладовщиков и четырех механиков по обслуживанию автотранспортных средств
Magasiniers
Кладовщики
Il faudra un superviseur pour le contrôle des stocks (agent local), qui devra contrôler les mouvements physiques des marchandises à l’entrée et à la sortie du magasin central avec l’aide du magasinier, et consigner et tenir à jour ces mouvements avec l’aide de deux commis chargés de l’entrée des données.
Сотрудник по вопросам инвентарного контроля (местный разряд) необходим для осуществления контроля за передвижением поступающих и отправляемых товаров на центральном складе с помощью заведующего складом и обновления информации об этих операциях с помощью двух канцелярских работников, отвечающих за ввод данных.
Il y a lieu de créer trois postes d’agent du Service mobile (1 poste de fonctionnaire chargé de la gestion des stocks, 1 poste de mécanicien automobile principal et 1 poste de chef de la gestion et de l’administration du matériel) et six postes d’agent local (2 postes de magasinier et 4 postes de mécanicien automobile).
Кадровые потребности включают три должности категории полевой службы для заведующего складом, старшего механика по обслуживанию автотранспортных средств и управляющего материальными запасами и складскими свидетельствами и шесть местных должностей для двух кладовщиков и четырех механиков по обслуживанию автотранспортных средств.
Les magasiniers ont reçu pour demain un jour de congé, Bep sera donc seule au bureau.
Служащим склада завтра дают выходной, значит, Беп в конторе одна.
Un magasinier!
Кладовщик.
La personne en question assurera également la liaison avec le magasinier pour la livraison d’articles du stock.
Для получения товаров со склада такой сотрудник также будет взаимодействовать с младшим сотрудником склада.
En dehors du chef du ravitaillement, cette section comprendrait deux magasiniers (recrutés localement), deux préposés à la manutention des carburants (recrutés localement), deux opérateurs de chariots élévateurs (recrutés localement), deux manutentionnaires (recrutés localement), un assistant aux fournitures (recruté localement) et un assistant administratif (recruté localement).
Помимо главного сотрудника по вопросам снабжения в штат Секции будут входить два кладовщика (национальные сотрудники), два оператора по заправке топливом (национальные сотрудники), два оператора вильчатых погрузчиков (национальные сотрудники), два работника склада (национальные сотрудники), один младший сотрудник по вопросам снабжения (национальный сотрудник) и один младший административный сотрудник (национальный сотрудник).
En tant que centre national de référence en matière de formation et d'orientation professionnelles et de marché du travail dans le secteur des transports et de la logistique, VTL assume la responsabilité de la supervision de la formation en cours d'emploi (anciennement l'apprentissage) pour différents métiers de la branche (magasiniers ou chauffeurs de camions par exemple
Являясь Национальным консультативным центром по вопросам профессионального образования, обучения и рынка труда для транспортного и логистического сектора, ВТЛ несет ответственность за контролируемый процесс обучения на рабочих местах (прежняя система практического обучения) различным отраслевым специальностям (например, складского рабочего, водителя грузового автомобиля
Il est donc proposé de convertir un poste temporaire d'agent contractuel en un poste de magasinier (agent des services généraux recruté sur le plan national
Соответственно, предлагается преобразовать одну внештатную должность индивидуального подрядчика в должность кладовщика (национального сотрудника категории общего обслуживания
Un poste de magasinier (agent local) est nécessaire pour livrer et récupérer les matériels informatiques entre différents sites de la Mission; installer le matériel informatique livré; organiser et tenir le magasin informatique; procéder à des vérifications des stocks de matériel informatique durable et non durable; décharger et charger les lots de matériel informatique; entrer les données dans le module de gestion des stocks du Système de contrôle du matériel des Missions.
Складской работник (местный уровень) необходим для: выдачи оборудования для электронной обработки данных в различные районы Миссии и его получения при возврате; установки оборудования для электронной обработки данных после его поставки; организации и обслуживания склада для электронной обработки данных; проведения инвентаризации средств для электронной обработки данных разового и длительного пользования; разгрузки и погрузки в связи с поставками оборудования для электронной обработки данных; ввода данных в систему инвентаризационного учета Системы контроля за активами на местах.
1 spécialiste de la sécurité informatique, 1 responsable des programmes d’information à l’intention des médias, 1 assistant (budget)/agent demandeur, 1 assistant magasinier
1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник
Aussi, un magasinier demanda-t-il un jour à l’un d’entre eux de transporter une caisse dans un des ateliers.
Как-то кладовщик-еврей попросил одного из них принести в мастерскую ящик с инструментами
A- t- il déjà eu un accrochage avec le magasinier?
У него были ссоры с кладовщиком?
Aux pieds d’Abéria, un magasinier ensanglanté dont les plaies étaient horribles à voir
К ногам Аберии бросили окровавленного человека, на раны и кровоподтеки которого было страшно смотреть.
Sur les 516 postes supplémentaires d’agent des services généraux, 466 intéressent des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires selon des contrats de louage de services : interprètes, commis aux finances, commis aux fournitures, techniciens, assistants administratifs, magasiniers, commis au contrôle des mouvements, chauffeurs/mécaniciens et gardes.
Четыреста шестьдесят шесть из дополнительных 516 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания предназначаются для выполнения функций, которые носят постоянный характер и которые в настоящее время осуществляются индивидуальными подрядчиками на основе специальных соглашений об услугах, включая устных переводчиков, технических работников по финансовым вопросам, технических работников по вопросам снабжения, инженерно-технических работников, помощников по административным вопросам, помощников по складскому хозяйству, технических работников диспетчерской службы, водителей/механиков и сотрудников охраны.
De 1964 à 1972, il a travaillé dans une entreprise de produits chimiques de Roskilde, puis de 1972 à une date non précisée, à la société Kodak, où il a travaillé comme magasinier.
С 1964 по 1972 год он работал в одной из химических компаний в Роскилде; с 1972 года до неуказанного срока он работал кладовщиком на складе компании "Кодак Инк.".
Elle entraîne aussi la suppression de 4 postes d’assistant aux approvisionnements, de magasinier, d’assistant aux inventaires et d’assistant aux carburants
Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале
Le magasinier tourna sa clé dans le petit boîtier accroché au mur, la sirène infernale se tut.
Хозяин повернул ключ в коробочке на стене, и адская сирена смолкла.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении magasinier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.