Что означает consistere в итальянский?
Что означает слово consistere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию consistere в итальянский.
Слово consistere в итальянский означает состоять, заключаться, из. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова consistere
состоятьverb (заключаться) Il segreto del successo consiste nel non pensare al fallimento. Секрет успеха состоит в том, чтобы не думать о неудаче. |
заключатьсяverb Il contributo di Boltzmann consiste nell'averci aiutato a capire l'entropia. Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию. |
изadposition La nostra missione consisteva nel far sembrare che avessi finanziato l'evasione. Наша операция была проведена так, чтобы выглядело, будто вы финансировали свой собственный побег из тюрьмы. |
Посмотреть больше примеров
Poteva consistere anche solo in un costante azzardo mentale. Оно может заключаться, например, в постоянном умственном напряжении. |
La sua azione consisterà nel mettere la firma sotto un assegno, pazienza, sarà pur sempre un'azione. А дело его будет заключаться в том, чтобы поставить свою подпись под чеком: сущий пустяк, а все равно дело. |
La sensazione pura consisterà nell’esperire uno «choc» indifferenziato, istantaneo e puntuale. Чистое ощущение — это переживание неразличимого, мгновенного и точечного «удара». |
L’adattamento non consisterà più semplicemente nell’eliminazione degli inadatti. Приспособление не является здесь только устранением неприспособленных. |
Un fossile può anche consistere in una traccia — ad esempio un’orma o un’impronta — lasciata da quello che un tempo era un organismo vivente. Ископаемым может также быть след жизнедеятельности когда-то жившего существа, например отпечаток ноги или следы передвижения. |
«Hai idea in che cosa possa consistere il suo grande segreto?» — Ты догадался, в чем его великая тайна? |
L’unico rischio poteva consistere in un rifiuto categorico. Риском являлся категорический отказ Скорпиона. |
Quindi, gran parte delle forze dell'Ordine dovevano consistere di combattenti che non erano Cavalieri. Таким образом, большая часть военной силы ордена состояла не из рыцарей. |
2 Come indicano questi esempi, l’orgoglio può consistere nella soddisfazione che si prova per qualcosa che si è fatto o che si ha. 2 Эти примеры показывают, что гордость может быть вызвана радостью в связи с каким-то событием или приобретением. |
L'opera era destinata alla cappella del castello di Wittenberg e inizialmente doveva consistere nella sola pala centrale della Vergine col Bambino. Алтарь предназначался для часовни замка Виттенберг, первоначально была выполнена лишь центральная его часть с изображением Девы Марии с младенцем. |
Il pranzo si supponeva dovesse consistere in un pezzo di carne con del pane avvolto attorno. Ланч должен представлять собой кусок мяса на ломте хлеба. |
A tavola la conversazione non si chetava per un attimo e pareva consistere in una raccolta di aneddoti buffi. За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. |
potrebbe consistere nell'uso di una seconda interfaccia tra le nostre molecole di DNA e l'interruttore. Может быть, имеет смысл между молекулами ДНК и коммутатором ввести еще один интерфейс? |
26 In che cosa consisterà la differenza fra «vedere» e «credere di vedere»? P. 15. 63 линия раздела между «видеть» и «полагать, что видишь»? |
Di’ agli studenti che molti profeti del Libro di Mormon resero testimonianza della risurrezione e spiegarono in cosa consisterà. Скажите студентам, что многие Пророки из Книги Мормона свидетельствовали о Воскресении и объясняли, на что оно будет похоже. |
L'udienza in tribunale non può consistere solo dei discorsi del procuratore». Разбирательство не может состоять только из речи прокурора. |
La nostra sfida consisterà nel modo in cui ci prepareremo per gli eventi futuri che il Signore ha annunciato come certi. Наше испытание – в том, как мы подготовимся к событиям, которые, как сказал Господь, непременно произойдут. |
Ricordiamo che questa non deve consistere in un semplice riassunto del materiale assegnato. Нам надо помнить, что это не должно быть просто повторением предусмотренного материала. |
In cosa consisterà questa diversità, non ho idea. В чем выразится эта перемена, я не имею представления. |
Kimball disse: «La via che porta alla perfezione sembra consistere nel cambiare vita, nel sostituire in ogni caso il bene al male. Кимбалл сказал: “Путь к совершенству лежит, как мне кажется, в изменении своей собственной жизни, замене плохого на хорошее в каждом отдельном случае. |
In cosa dovrebbe consistere una colazione salutare? Из чего должен состоять здоровый завтрак? |
La mia difesa consisterà, molto logicamente, nel suicidio. Вполне закономерно, что моя самооборона выразится в самоубийстве. |
Insomma, si potrebbe dire che la semantica appropriata alla Creatura deve consistere in relazioni. Следовало бы сказать, что семантика, соответствующая Креатуре, должна состоять из связей и отношений. |
Ma parte di questo lavoro consisterà nel dirvi quello che potrete e quello che non potrete fare. Это моя работа, и часть ее состоит в том, чтобы говорить вам, что вы можете делать и чего не можете. |
Consisterà in un discorso di istruzione di 10 minuti senza ripetizione orale. Это задание преподносится как 10-минутная обучающая речь без устного повторения. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении consistere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова consistere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.