Что означает chronologie в французский?

Что означает слово chronologie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chronologie в французский.

Слово chronologie в французский означает хронология, шкала времени, временная шкала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chronologie

хронология

nounfeminine (manière d'appréhender l'histoire par les événements)

Comme l’indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
Как это четко следует из хронологии событий, нападения совершались непрерывно.

шкала времени

noun

Désignez le chiffre un sur la chronologie.
Обратитесь к пункту 1 на шкале времен.

временная шкала

noun

On doit établir la chronologie, comprendre où était Dana la nuit dernière.
Мы должны свериться с временной шкалой, выяснить где Дана была прошлым вечером.

Посмотреть больше примеров

Une analyse de la chronologie des événements montre que Peter Jusko a créé une société en Guinée à la suite de l'ouverture d'enquêtes par certains services de police d'Europe occidentale et centrale sur les activités de son autre société, Joy Slovakia
до даты, которая значится на последнем документе, который удалось получить Группе
Ordre chronologique des essais concernant la Classe IVA
Порядок проведения испытаний для класса IVA
Nous avons tout particulièrement apprécié l'organisation claire du contenu du rapport, qui permet une référence chronologique facile par sujets et par thèmes
Мы особенно высоко оцениваем четкую организацию содержания доклада, которая на основе проблемного, хронологического или тематического подхода позволяет свободно ориентироваться в его разделах
Il est par ailleurs difficile d’obtenir des données sur les activités pour les séries chronologiques voulues lorsque l’on veut estimer de manière plus sûre les émissions de certaines catégories de source du secteur Changement d’affectation des terres et foresterie.
Также сложно получить данные о деятельности в виде необходимых временных рядов, чтобы можно было более точно рассчитать выбросы из некоторых категорий источников и в секторе ИЗЛХ.
C’est à dessein que j’ai laissé de côté la chronologie en présentant ma version.
При изложении своей версии я намеренно оставил без внимания хронологию.
Selon elle, les avantages de ce nouveau module étaient mis en évidence par l’analyse chronologique que le Comité avait effectuée.
ОПФПООН заявил, что пособия, содержащиеся в новом модуле, легко обнаруживаются в результате выполненного Комиссией анализа по срокам задолженности.
Dans ce domaine, il existe principalement deux sortes d’applications, en fonction de la chronologie des informations transmises: a) relations entre personnes en temps réel (de médecin à médecin ou de médecin à patient); b) échange de données en différé.
Существует два основных типа применений телемедицины в зависимости от временнóй привязки передаваемой информации: a) общение между лицами в режиме реального времени (врач с врачом и врач с пациентом); и b) обмен данными с промежуточным накоплением.
Le Comité consultatif constate que, dans sa note, le Secrétaire général n'aborde pas la question de la chronologie de l'examen du plan biennal et de l'esquisse budgétaire
Консультативный комитет отмечает, что в записке Генерального секретаря не затронут вопрос о сроках рассмотрения двухгодичного плана по программам и набросков бюджета
· Séries chronologiques insuffisantes;
· ограниченными временными рядами данных;
Uniquement dans le cas d’une estimation manquante/inappropriée pour l’année considérée si on dispose d’une série chronologique d’estimations des émissions ou des absorptions cohérente
Применяется только для отсутствующей/ несоответствующей оценки за конкретный год при наличии согласованных временных рядов оценочных показателей выбросов или абсорбции
Le Comité a noté que la Grèce avait officiellement transmis les données d'émission recalculées pour les années de la chronologie, mais de toute évidence pas pour l'année de référence
Комитет отметил, что Греция официально сообщила о пересчете данных за прошлые годы, но, очевидно, не за базовый год
L'introduction de modifications importantes d'ordre méthodologique (SIFIM, enchaînement d'indices) par les États membres de l'Union européenne a entraîné une réduction parfois importante de la longueur des séries chronologiques disponibles
Внедрение важных методологических изменений (УФПИК, цепная индексация) в государствах- членах ЕС привело к порой значительному уменьшению длины имеющихся динамических рядов
(Voir la frise chronologique ci-dessous.)
(Смотрите временну́ю прямую на этой странице.)
D’après les données chronologiques, disponibles seulement pour les TEI, en 1990, les hommes étaient plus nombreux que les femmes à mener des études supérieures dans le groupe d’âge des 18-24 ans et le taux de scolarisation était le même pour les hommes et les femmes dans le groupe d’âge des plus de 25 ans.
Хронологические данные, которые имеются только по ВУЗам, говорят о том, что в 1990 году доля учащихся в ВУЗах мужчин в возрасте 18-24 лет была выше доли женщин, а в возрасте 25 лет и старше показатели по обеим группам были схожими.
Donc, pour commencer la chronologie, disons que le vol s'est déroulé à 10h, que Julio est rentré à la maison à 10h15, et que Tino est entré quelques minutes après ça, ivre?
То есть, устанавливая временную линию, предположим, в 10.00 – ограбление, 10.15 – Хулио приходит домой, затем через несколько минут приходит пьяный Тино?
Il a rappelé qu’il était essentiel de disposer de longues séries chronologiques et d’une résolution temporelle complète pour détecter les tendances et enrichir les connaissances, non seulement au moyen d’expériences statistiques, mais aussi dans l’identification des caractéristiques visuelles, qui restait une bonne méthode de détection des tendances.
Он напомнил о том, что для выявления тенденций и развития экспертных знаний исключительно важно располагать длинными временными рядами данных с полным временным разрешением, причем это касается не только экспериментов по статистическому расчету, но и визуального обнаружения структур, которое остается надежным подходом к выявлению тенденций.
La chronologie qui suit fournit un contexte historique succinct aux enseignements d’Ezra Taft Benson présentés dans ce livre.
Чтобы поместить изложенные в этой книге учения Пророка Эзры Тафта Бенсона в определенные исторические рамки, ниже приводятся некоторые вехи его жизни.
15 Un autre procédé employé couramment consiste à faire une narration de certains événements, sans nécessairement aborder l’aspect chronologique.
15 Непосредственное повествование событий, где необязательно устанавливать их хронологию, является очень распространенным способом изложения речи.
Le commentaire se poursuit par l’affirmation ferme de "[l]a primauté logique et chronologique de la restitution en nature" sur la réparation par équivalent, c’est-à-dire l’indemnisation.
Далее в комментарии четко заявляется о "логическом и временнόм примате реституции в натуре" над возмещением эквивалентом, т.е. компенсацией.
L’UNOPS n’a pas fourni d’analyse chronologique des comptes débiteurs.
ЮНОПС не представило анализ остатков дебиторской задолженности по срокам их возникновения.
Un tableau chronologique des actes figure à la section C de la partie III.
Хронологическую таблицу актов см. часть III, раздел C.
Les numéros suivants seront attribués aux autres pays selon l'ordre chronologique de ratification de l'Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur ou de leur adhésion à cet Accord et les chiffres ainsi attribués seront communiqués par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies aux Parties contractantes à l'Accord
Последующие порядковые номера присваиваются другим странам в хронологическом порядке ратификации ими Соглашения о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания официальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний, либо в порядке их присоединения к этому Соглашению, и присвоенные им таким образом номера сообщаются Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Договаривающимся сторонам Соглашения
Il comprend notamment des données chronologiques pour chaque pays sur une période débutant, dans la mesure du possible, en 1950.
В частности, он содержит статистические временные ряды данных по каждой стране, охватывая период, который, при наличии данных, начинается в 1950 году.
En revanche, quand il s'agit d'un bail, d'une expédition de biens ou d'une vente assortie d'une clause de réserve d'un droit de propriété, il convient de limiter l'application du classement en fonction de l'ordre chronologique afin de préserver le droit de propriété du bailleur, du vendeur ou de l'expéditeur vis-à-vis d'autres sûretés antérieures inscrites, sous réserve peut-être de l'obligation d'effectuer l'inscription avant l'expiration d'un certain délai suivant l'opération
Тем не менее в случае аренды, консигнации или продажи с удержанием правового титула, временной порядок очередности следует обусловить для сохранения правового титула арендодателя, продавца или консигнанта по отношению к ранее зарегистрированным обеспечительным правам, возможно, с учетом требований о том, что регистрация должна осуществляться в течение установленного срока после совершения сделки
Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l’année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d’engagement;
постановляет далее, что временные ряды данных о выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, включая выбросы за базовый год, должны быть пересчитаны для второго периода действия обязательств.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chronologie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.