Что означает casarse в испанский?
Что означает слово casarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию casarse в испанский.
Слово casarse в испанский означает жениться, выйти замуж, выходить замуж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова casarse
женитьсяverb (De una pareja, convertirse en marido y mujer.) Uno de los reyes de Inglaterra abdicó al trono para casarse con una plebeya. Один из королей Англии отрекся от престола, чтобы жениться на простолюдинке. |
выйти замужverb ¿En serio? Yo creía que ella sería la última en casarse. Правда? А я думал, она станет последней, кто выйдет замуж. |
выходить замужverb No debió casarse con Tom. Не надо было ей выходить замуж за Тома. |
Посмотреть больше примеров
Pensé que sería el tipo de hombre más interesado en luchar por los derechos de los mineros que en sosegarse y casarse. Признаться, мне показалось, что Сола больше интересует борьба за права шахтеров, чем женитьба и семейные хлопоты. |
Se enamoró de un capitán de navío que estaba visitando a su hermano por la zona y se empeñó en casarse con él. Она влюбилась в морского офицера, который приезжал увидеться с братом, живущим по соседству. |
Por ejemplo, ciertos grupos étnicos en Sudáfrica tratan a las mujeres como si fueran menores, de manera que no pueden celebrar contratos, adquirir propiedad, o casarse sin permiso. Например, в некоторых этнических группах Южной Африки женщины рассматриваются в качестве второсортных членов общества, т.е. они не могут заключать договоры, приобретать имущество или выходить замуж без разрешения. |
Pero, por supuesto, siendo un Gran Duque alemán, debe casarse. Но будучи немецким великим князем, он, разумеется, обязан жениться. |
¡El no querrá casarse con una bobalicona como Jemima ni por todo el oro de Inglaterra! — говорила она себе сотни раз. — Не станет он жениться на такой простушке, как Джемайма, за все золото Англии! |
Y a punto de casarse en Estocolmo. И едва не женился в Стокгольме. |
Diciéndole que había sido un error, que no podía casarse con él. Говоря ему, что она совершила ошибку, что она не может выйти за него. |
El señor Rushworth es castigado por su estupidez, y puede que le engañen otra vez, si vuelve a casarse. Мистер Рашуот наказан за глупость и может опять остаться в дураках, если надумает снова жениться. |
Catherine no podría quedarse en Pitoria: Tzsayn nunca podría casarse con la hija de su enemigo. Цзян никогда не женится на дочери своего врага. |
—Solo uno en los últimos cien años, y renunció al trono para casarse con ella. — За прошедшие двести лет это случилось лишь однажды, и тому королю пришлось отказаться от трона. |
¿Le apetecería retirarse, comprar un terreno en el campo, buscar una novia y casarse, tener hijos? Сможет ли он уйти от дел, осесть на земле, жениться, растить детей? |
En resumen, el Yibum es la ley de la Torá (Deuteronomio 25:5-10) donde el hermano de un hombre que murió sin descendencia, tiene la obligación de casarse con la viuda. Согласно Торе (Втор. 25:5-10), брат человека, умершего бездетным, обязан взять в жены его вдову. |
Además, el Código Civil y Comercial incluye disposiciones sobre el matrimonio, en las que se estipula que para que un hombre y una mujer puedan casarse deben ser mayores de 17 años y, si son menores de 20 años, deben contar con el consentimiento de sus padres o tutores. Кроме того, Гражданский и торговый кодекс содержит положения о браке, в соответствии с которым мужчина и женщина могут вступить в брак по достижении 17 лет; для лиц в возрасте до 20 лет требуется согласие их родителей или опекунов. |
Fue Thorpe quien le engañó. Thorpe, que quería casarse con usted. Это Торп сказал ему. Торп надеялся сам на вас жениться. |
Esas portagees siempre quieren casarse, y adoran el dinero. Эти португалки всегда хотят выходить замуж, и еще они любят деньги. |
Y Finn que la divertía y le presentaba a una docena de buenos jóvenes que podían casarse con ella. – удивлялся Дэн. – А как же Финн, который так ее развлекал и познакомил с десятком молодых неженатых красавцев? |
"Toda persona que, con la intención de casarse o mantener relaciones sexuales con una mujer de cualquier edad, o de facilitar que dicha mujer se case o mantenga relaciones sexuales con otra persona, la traslade o retenga contra su voluntad, será culpable de un delito grave y podrá ser condenada a pena de prisión de siete años." "Любое лицо, которое, имея намерение жениться на женщине любого возраста или вступить с ней в половую связь, или принудить ее к замужеству или к вступлению в половую связь с любым другим лицом, похищает или удерживает ее против ее воли, является виновным в совершении фелонии и подлежит лишению свободы сроком на семь лет". |
Hay quienes dicen: ‘¿Para qué casarse si hay tantos divorcios?’. Некоторые говорят: ‘Зачем вступать в брак, когда вокруг столько разводов?’ |
¿Cómo va ella a casarse con alguien que tiene mujer? Как она может выйти за мужчину, у которого есть жена? |
Él era incapaz de abandonar completamente sus esperanzas de casarse con ella. Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней. |
He sabido que intentaba llevarla a Kiev, para casarse con ella. Я слышал, что он хотел привезти ее в Киев и повенчаться с нею. |
Fred Brangwen iba a casarse con una maestra de escuela de Ilkeston, en cuanto terminara la cosecha del maíz. Фред Брэнгуэн женился на школьной учительнице из Илкестона, и свадьба должна была состояться, как только кончится жатва. |
Estuvo hablando de cómo estaban planeando casarse. Он рассказывал о том, что они планировали пожениться. |
Sería bonito casarse con alguien que, como yo, sabe apreciar la belleza de las cosas. Хорошо быть замужем за тем, кто так же, как я, смотрит на все прекрасное. |
A menudo eran obligadas a casarse con sus violadores, como una forma de “restitución”[endnoteRef:71]. Их часто вынуждают выходить замуж за изнасиловавших их лиц в качестве своего рода «реституции»[endnoteRef:71]. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении casarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова casarse
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.