Что означает casado в испанский?

Что означает слово casado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию casado в испанский.

Слово casado в испанский означает женатый, замужем, замужняя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова casado

женатый

adjectivemasculine

Tom y Mary sólo estuvieron casados por unos pocos meses.
Том и Мэри были женаты всего несколько месяцев.

замужем

adjective

Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis.
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.

замужняя

adjectivefeminine

Ella sabía lo que significa para una mujer casada cuidar de la casa, el marido y los niños.
Она знала, что означает для замужней женщины забота о доме, муже и детях.

Посмотреть больше примеров

Tres de ellos, sus hermanas mayores y un hermano pequeño, están casados y tienen familias propias.
Трое из них, старшие сестры и младший брат, уже сами обзавелись семьями.
Nunca hablo de mi familia, pero tengo una hermana casada con un párroco rural en un condado del este.
Она замужем за сельским священником в одном из восточных графств.
Es claro que no hace más de ocho o nueve meses que se han casado.
Конечно, они женаты всего восемь-девять месяцев.
Por lo general, él no se metía con mujeres casadas.
Обычно он не связывается с замужними женщинами.
También agradecería recibir información sobre si las mujeres, tanto casadas como solteras, tienen acceso al seguro de salud y a la vivienda social, si las mujeres tienen acceso al crédito y si hay algún organismo al que puedan recurrir las mujeres cuando tal acceso se les deniega
Она хотела бы также получить информацию о том, имеют ли замужние и незамужние женщины доступ к системе медицинского страхования и к государственному жилью, могут ли женщины пользоваться кредитами и существует ли какое-либо учреждение, в которое женщины могли бы обращаться в тех случаях, когда им отказывают в такой возможности
Aunque no esté casada con un surinamés, una mujer extranjera que haya vivido en el país durante cinco años como mínimo puede solicitar la ciudadanía de Suriname mediante petición por escrito al Presidente de la República
Помимо вступления в брак женщина, имеющая иностранное гражданство, которая прожила в Суринаме не менее пяти лет, может подать письменное заявление на имя Президента Республики Суринам с просьбой о предоставлении ей суринамского гражданства
La Encuesta Demográfica y de Salud de 2006-2007 revela que el 24% de las mujeres casadas necesitan servicios de planificación familiar que no llegan a recibir (el 7%, para espaciamiento de los nacimientos, y el 17%, para limitar la concepción).
ОНЗ 2006/07 года свидетельствует, что 24% замужних женщин хотели бы самостоятельно планировать размеры семьи, 7% − распределять рождение детей по периоду брака, 17% − ограничивать беременность.
Y un hombre a una cierta edad que no está casado, se ve que no ha llegado su momento para tomar su decisión.
Если же мужчина определённого возраста всё ещё не женат, мы считаем, что он просто не определился с выбором.
He estado casado 20 años.
Я был женат 20 лет.
—¿Sabes que si hubiésemos seguidos casados sería Lorelei Lore?
— А ты знаешь, что не аннулируй мы наш брак, я была бы Лорелей Ло?
Países con una reducción del 30% en la proporción de mujeres con edades comprendidas entre los 20 y 24 años que se hayan casado antes de cumplir los 18 años, en países con una prevalencia de al menos el 25%
Страны с 30-процентным сокращением доли женщин в возрасте 20–24 лет, вступающих в брак до достижения 18-летнего возраста, в странах, где этот показатель составляет не менее 25 процентов
Primero quiso saber quiénes estaban casados.
Сперва он спросил, кто из них женат.
Estaba casado con ella.
Он на маме женился.
“Llevamos dieciséis años felizmente casados”, dice Tony.
«Мы женаты уже 16 лет и очень счастливы»,— говорит Тони.
Además, se ha desarrollado un curso para recién casados o parejas comprometidas, denominado "SMARTSTART", con vistas a sensibilizarlos sobre la necesidad de compartir equitativamente las obligaciones y responsabilidades del hogar.
Кроме того, был разработан курс для новобрачных или обручившихся пар под названием "КАК СОЗДАТЬ ПРОЧНУЮ СЕМЬЮ" с целью повысить их осведомленность о необходимости равной совместной ответственности и обязанностей в семье.
Dice que podemos esperar a estar casados antes de...
Говорит, чтоб подождали, пока не женимся
Gracias a su influencia, en # el Gobierno levantó algunas restricciones que pesaban sobre las mujeres casadas que viajaban al extranjero, pero sigue exigiendo el permiso de un varón de la familia para las mujeres no casadas que viajan
Благодаря его влиянию в # году правительство отменило некоторые ограничения для выезжающих за рубеж замужних женщин, однако для таких же поездок незамужних женщин по-прежнему требуется разрешение их родственников-мужчин
—grita James, y piensa: Me enfermas, ¿por qué me habré casado contigo?
– орет в ответ Джеймс (и при этом думает: «Меня от тебя тошнит, и, вообще... зачем я на тебе женился
Podría haberme casado con Georeg Krasnes, el presidente de la Krasner Model Agency.
Я могла бы выйти замуж за Джорджа Креснера, президента Модного агентства Креснера.
Estuve casado una vez, ya sabe.
Ты же знаешь, однажды я уже был женат.
Es un hombre casado.
Он женатый мужчина.
—Se ha casado hace poco y no te molestará.
— Он недавно женился и можешь не беспокоиться, он не станет к тебе приставать.
La mujer extranjera casada con hombre árabe sirio puede adquirir la nacionalidad de su esposo si ha vivido en territorio sirio durante dos años y las autoridades competentes otorgan su consentimiento
Женщина-иностранка, которая выходит замуж за сирийца, может взять его гражданство, если она будет проживать на территории Сирии в течение двух лет и если соответствующие органы примут решение удовлетворить ее просьбу
Está casada con un francés multimillonario y tiene una hermana gemela, y ellas tienen...
Она замужем за французом-миллиардером, у неё есть однояйцевая сестра-близнец, и они постоянно...
No hubo banquete nupcial, y los recién casados pasaron la luna de miel en una apartada granja a orillas del Támesis.
Свадебного завтрака не было, медовый месяц молодые провели в уединенном коттедже на берегу Темзы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении casado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.