Что означает blême в французский?

Что означает слово blême в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию blême в французский.

Слово blême в французский означает бледный, пепельный цвет, серый цвет, мертвенно-бледный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова blême

бледный

adjective (побелевший)

пепельный цвет

adjective

серый цвет

adjective

мертвенно-бледный

adjective

Посмотреть больше примеров

Il était blême, sa moue haineuse et veule lui donnait un air de ressemblance avec sa sœur.
Он был бледен, его вяловато-злобная мина придавала ему сходство с сестрой.
Cléo la regarda d’un air perplexe, mais juste un instant. – Mais je te trouve un peu blême.
Клио вопросительно на неё взглянула, но лишь на мгновение. — Ты выглядишь немного бледным.
Mon père dit la vérité, intervint l’aîné de ses fils, blême et tremblant.
Отец говорит правду, – заявил старший из двух его сыновей, бледный и дрожащий от ужаса.
Il vit la fureur sur ce visage blême et mouillé de pluie.
Он видел ярость на ее бледном, мокром от дождя лице.
Peu après, rêvant éveillée, Mary conçoit l'idée de Frankenstein : « Je vis l'étudiant blême des arts impies s'agenouiller à côté de la chose qu'il avait créée.
Вскоре после этого, во сне Мэри Годвин привиделась идея о написании «Франкенштейна»: «Мне привиделся бледный учёный, последователь оккультных наук, склонившийся над существом, которое он собирал воедино.
L’enfant sursaute, se retourne, son visage est blême. — Mais qu’est-ce que tu fais ici ?
— (Девочка вздрагивает и резко оборачивается, лицо у нее совсем белое.) — Что ты здесь делаешь?
Il tourna la tête et son regard rencontra le visage blême d’un homme maigre, assez âgé, qui recula aussitôt d’un pas.
Повернув голову, он взглянул в лицо тощему пожилому человеку, который тотчас же отступил от него на шаг.
Le beau Paris ignore ces figures blêmes de souffrances morales ou physiques.
Прекрасному Парижу неведомы эти лица, поблекшие от физических или нравственных страданий.
À en juger par ses cernes noirs et sa peau encore plus blême que d’habitude, il est évident qu’il n’a pas dormi.
Глядя на темные круги вокруг глаз и его все более бледную кожу, я точно знаю, что Адам не спал.
A chaque fois, il en ressort le visage blême et marqué, car il endosse les péchés de plus de quarante hommes.
Всякий раз после этого он делается бледным и изможденным, ибо принимает на себя грехи сорока с лишним человек.
» Dans la lumière blême en provenance de la fenêtre, ses yeux étaient si sombres qu’ils avaient l’air noirs
— В сероватом свете с улицы глаза у нее так потемнели, что казались совсем черными
Son visage est blême et il tient une lettre à la main.
Он бледен; у него в руках письмо.
Je me souviens aussi du visage blême de ma mère et de ses yeux immenses.
Помню белое лицо матери и ее огромные глаза.
À côté de Lee je vis le visage blême et les yeux écarquillés d’une femme terrorisée.
На переднем сиденье рядом с Лу было видно бледное лицо, широко раскрытые глаза перепуганной женщины.
Gorge-toi de cet air blême et glacé qui fait ta nourriture.
Пей этот бледный, ледяной воздух, который питает тебя.
Ô Laïs, ô Ninon, que vous eûtes raison de mépriser cette blême sagesse !
О Лаиса, о Нинон, как умно поступали вы, отринув эту бледную добродетель!
Lorsque j’ai revu Corbeau, il avait la figure aussi blême que moi.
Когда я снова увидел Ворона, лицо его было таким же серым, как и мое.
Le second était une figure blême et souriante que le lecteur connaît déjà.
У другого было мертвенно-бледное улыбающееся лицо, уже знакомое читателю.
Il faut voir mon ami se dresser alors sur son lit, le visage blême, les yeux exorbités.
Надо видеть, как мой друг вскакивает на постели — лицо белое как мел, глаза выпучены.
Car Ernest, blême et défait, réintégra son logis trois semaines avant la date prévue.
Поскольку Эрнест, выглядевший бледным и нездоровым, вернулся в свои комнаты на три недели раньше положенного.
C'était un homme blême et mince, avec une barbe soyeuse et une voix très haute et très fluette.
Это был худой болезненного вида человек с шелковистой бородой и высоким срывающимся голосом.
Les autres aussi sont blêmes, avec des cernes sous les yeux.
Остальные тоже были бледны и с темными кругами под глазами.
Sam distinguait vaguement des visages blêmes, des corps squelettiques vêtus de loques déchirées.
Сэм смутно различала мертвенно-бледные лица, тощие тела, прикрытые лохмотьями.
Blême comme un drap, l’avocat de la défense mesurait l’étendue des dégâts.
Бледный как полотно, адвокат защиты подсчитывал размер ущерба.
Pourquoi aller perdre votre temps à écouter une bande de pleurnicheurs pourris gâtés gémir sur leurs pro- blèmes ?
Почему ты решила терять время, выслушивая нытье кучки избалованных бездельников?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении blême в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова blême

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.