Что означает bien-être в французский?

Что означает слово bien-être в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bien-être в французский.

Слово bien-être в французский означает благосостояние, благополучие, положение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bien-être

благосостояние

nounneuter

Ces conclusions confirment la difficulté d’utiliser le revenu agricole pour évaluer le bienêtre des ménages.
Эти результаты еще более подчеркивают трудность использования показателя доходов ферм для оценки благосостояния домохозяйств.

благополучие

noun

Les parents doivent veiller au bien-être de leurs enfants.
Родители должны следить за благополучием своих детей.

положение

noun

Les pays voisins ont déployé des efforts considérables pour assurer le bien-être des personnes évacuées.
Соседние страны внесли значительный вклад в улучшение положения эвакуированного населения.

Посмотреть больше примеров

La Charte africaine des droits et du bien-être de l’enfant, en 2003;
Африканской хартии прав и благосостояния ребенка – в 2003 году;
Une « drachmatisation » du même ordre des dettes euro pourrait bien être nécessaire et inévitable.
Подобная “драхматизация” долгов в евро будет необходима и неизбежна.
Les pays voisins ont déployé des efforts considérables pour assurer le bien-être des personnes évacuées.
Соседние страны внесли значительный вклад в улучшение положения эвакуированного населения.
Elle prévoit également que l'intérêt de l'enfant sera toujours prioritaire quand il s'agira de son bien-être
В соответствии с этим указом наилучшее обеспечение интересов ребенка всегда должно быть главным соображением в тех случаях, когда возникают какие-либо вопросы в отношении благополучия ребенка
J’ignorais où pouvait bien être le tableau.
Я не знала, где теперь эта картина.
Tu pourrais bien être démoniaque.
Думаю, ты можешь быть демоном.
La Charte africaine des droits et du bien-être de l’enfant, le 2 octobre 2002;
Африканской хартии прав и основ благосостояния африканского ребенка (2 октября 2002 года);
Sans savoir ce que pouvaient bien être les buchteln, nous nous pressâmes vers la voiture.
И хотя мы не имели ни малейшего представления, что это были за пирожки, мы поспешили к автомобилю.
Soulignant qu’il importe de protéger le bien-être des femmes et des enfants,
особо подчеркивая важность обеспечения благосостояния женщин и их детей,
Son souci du bien-être des les gens ordinaires est intéressant.
А забота, которую она проявляет по отношению к простым людям, любопытна.
Où peut-il bien être?
Где же оно может быть?
Vous avez beau nous avoir rejetés, nous restons soucieux de votre bien-être.
Несмотря на твое отречение от нас, нас по-прежнему активно интересует твое благополучие.
— Colonel, j’ai tout lieu de croire qu’il pourrait bien être un des pontes de l’Atelier.
-Полковник,у меня есть основания считать,что он один из лучших псов в
On n’entend rien à l’intérieur du palais, d’ailleurs le bien-être des autres leur est égal.
Во дворце не слышно, а удобство других им безразлично.
Mais vous tenez surtout à ce que l'on identifie votre nom à ce bien-être.
Но вам хочется, чтобы ваше имя было отождествлено с этим добром.
Ces établissements bénéficiaient également d'un financement du Ministère de la santé et du bien-être social
Эти учреждения финансируются также министерством здравоохранения и социального обеспечения
— C’est une enquête criminelle, et vous pouvez très bien être venu maquiller les preuves, monsieur le Juge.
— Проводится расследование убийства, а вы, возможно, занимались подделыванием вещественных доказательств, судья.
Écarts globaux de revenus et de bien-être des populations
Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения;
Bien sûr, tout ça n’a aucun sens, n’empêche que j’aimerais bien être aux États-Unis
Ну то есть в этом нет никакого смысла, но мне бы просто хотелось побывать в Соединенных Штатах
Un bien-être accru au sein de la société
• повышению уровня благосостояния общества
... Il étouffait d’indignation, toute pensée du bien-être du médiateur effacée par une rage grandissante.
— Да вы неблагодарный... — Он подавился от негодования, все мысли о благополучии проводника прогнал растущий гнев.
À ratifier la Charte africaine des droits et du bien-être de l’enfant;
ратифицировать Африканскую хартию прав и благосостояния ребенка; и
" Hey, Swami, quelle est la différence entre bien- être et maladie? "
" Эй, гуру, какая разница между здоровьем и болезнью?
Conseil national indonésien pour le bien-être social
Международной организации «Драг уотч»
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?
Каким образом опустынивание сможет затрагивать благосостояние людей в будущем?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bien-être в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bien-être

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.