O que significa mûr em Francês?

Qual é o significado da palavra mûr em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mûr em Francês.

A palavra mûr em Francês significa parede, muro, parede, parede, mural, maduro, maduro, maduro, maduro, pensado, maduro, pilha, avançado, curtido, maturado, curado, fortificação, fortaleza, bloqueio, impedimento, parede de tijolos, murar, muro de sustentação, parede divisória, encurralar, pressionado a tomar uma decisão, de meia idade, muralha externa, meia-idade, homem maduro, mulher madura, muro de contenção, muro de pedras, Muro das Lamentações, terceira idade, parede reforçada, parede de escalada, quebrar a barreira do som, falar com as paredes, dizer que alguém está blefando, chegar no limite, sair de fininho, parede de gesso acartonado, pronto, imaturo, emparedar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mûr

parede

nom masculin (de um recinto, quarto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qu'est-ce que tu veux mettre sur ce mur ?
O que você quer botar nesta parede?

muro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
À New York, les murs sont souvent recouverts de graffitis.
Em Nova York, muitos muros são cobertos por pichações.

parede

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les murs du labyrinthe étaient trop hauts pour que la souris puisse voir au-dessus d'eux.
As paredes do labirinto eram muito altas para o rato enxergar sobre elas.

parede

nom masculin (figuré, obstacle) (fig, obstáculo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le projet s'est heurté à un mur quand l'accident a interrompu la production.
O projeto bateu em uma parede quando um acidente interrompeu as linhas de produção.

mural

nom masculin (Internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
87 amis m'ont laissé un message d'anniversaire sur mon mur.
87 dos meus amigos deixaram uma mensagem de aniversário no meu mural..

maduro

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était très mûr pour ses seize ans.
Ele era maduro para um menino de 16 anos.

maduro

adjectif (fruit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vous devez attendre que les prunes soient mûres avant de les cueillir.
Você precisa esperar que as ameixas fiquem maduras antes de colhê-las.

maduro

(fruit, légume)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il vaut mieux manger les fruits quand ils sont mûrs.
É melhor comer fruta madura.

maduro

adjectif (maturité)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a un esprit mûr dans un jeune corps.
Ela tem uma cabeça madura em um corpo jovem.

pensado

(tout bien considéré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après mûre réflexion, il prit la décision de rester.
Ele tomou a decisão pensada de que era melhor ficar em casa.

maduro

adjectif (fruit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les figues étaient mûres et sucrées.

pilha

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les manifestants ont érigé un mur de pneus et de sacs de sable pour se protéger de la police.

avançado

adjectif (âge) (idade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
À ses cheveux gris et ses rides, on pouvait deviner que c'était une femme d'âge mur (or: d'un âge avancé).

curtido, maturado, curado

(queijo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le cheddar bien fait est plus cher que l'ordinaire.

fortificação, fortaleza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bloqueio, impedimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parede de tijolos

nom masculin

Winston Churchill, qui était un maçon amateur, a construit un haut mur de briques autour de sa maison.
Winston Churchill, que assentava tijolos como hobby, construiu uma parede alta de tijolos ao redor de sua casa.

murar

verbe transitif (erigir muro, parede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les Soviétiques ont entouré Berlin ouest d'un mur.
Os soviéticos muraram Berlim Ocidental.

muro de sustentação

parede divisória

(dans une maison)

encurralar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix.

pressionado a tomar uma decisão

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de meia idade

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ceux qui aiment surtout acheter sur internet sont des hommes et des femmes d'âge mûr.

muralha externa

nom masculin (de castelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meia-idade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quand Ray est arrivé à l'âge mûr, il a réalisé qu'il devait faire quelque chose pour rester en forme.

homem maduro

nom masculin (homem de meia-idade)

mulher madura

nom féminin (mulher de meia-idade)

muro de contenção

nom masculin (muro para prevenir deslizamento de terra)

Un mur de soutènement empêche la terre du talus de s'ébouler en cas de forte pluie.

muro de pedras

nom masculin (barreira feita de lajes ou blocos de pedra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tout au long de l'histoire, les Hommes ont construit des murs de pierre pour se protéger de l'ennemi.

Muro das Lamentações

nom propre masculin (Judaísmo: muro sagrado em Jerusalém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terceira idade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parede reforçada

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parede de escalada

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quebrar a barreira do som

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quando um avião quebra a barreira do som, produz um estrondo sônico que soa como uma explosão.

falar com as paredes

locution verbale (figuré, familier) (figurado)

Parler à Esther, c'est comme parler à un mur ; aucun des deux n'écoute.
Falar com a Érica é como falar com as paredes; ela não ouve!

dizer que alguém está blefando

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

chegar no limite

locution verbale (figuré)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sair de fininho

(familier) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Rick avait l'habitude de sortir en douce par la fenêtre, une fois que ses parents étaient couchés.
Rick costumava sair de fininho pela janela depois que seus pais iam dormir.

parede de gesso acartonado

nom masculin

pronto

(figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La fiscalité est mûre pour une réforme.

imaturo

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

emparedar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mûr em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.