O que significa buckled em Inglês?
Qual é o significado da palavra buckled em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar buckled em Inglês.
A palavra buckled em Inglês significa fivela, fivela, afivelar, dobrar, dobrar-se, curvar-se, dobrar, afivelar, atar, botar mãos à obra, empenhar-se, aferrar-se, dar-se por vencido, apertar o cinto, retorcer-se, fivela, rolar de rir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra buckled
fivelanoun (fastener) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Fasten the buckle on your seat belt. Aperte a fivela do seu cinto. |
fivelanoun (belt, shoe: fastening) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The buckles on my sandals are scuffed. As fivelas da minha sandália estão arranhadas. |
afivelartransitive verb (fasten) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The little girl hastily buckled her shoes and dashed out the door. A garotinha afivelou os sapatos com pressa e correu para a porta. |
dobrarintransitive verb (give way) The elderly man's legs buckled suddenly, and he grabbed the railing to steady himself. As pernas do idoso dobraram repentinamente e ele agarrou o parapeito para se endireitar. |
dobrar-seintransitive verb (figurative (person: give in) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Julie finally buckled and agreed to spend the day at the zoo. Julie finalmente dobrou-se e concordou em passar o dia no zoológico. |
curvar-seintransitive verb (person: bend body) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Ryan buckled in pain as the ligament in his knee tore. Ryan se curvou de dor quando o ligamento de seu joelho estourou. |
dobrartransitive verb (bend [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The intense heat has buckled the road surface. |
afivelar, atarphrasal verb, transitive, separable (informal (fasten: shoe, seatbelt) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around? |
botar mãos à obraphrasal verb, intransitive (informal, figurative (set to work) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds. |
empenhar-se, aferrar-sephrasal verb, intransitive (informal, figurative (work diligently) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I have to buckle down and finish this term paper. |
dar-se por vencidophrasal verb, intransitive (informal (give in) (ceder) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I finally buckled under and quit the organization. Eu finalmente me dei por vencido e me despedi da empresa. |
apertar o cintophrasal verb, intransitive (informal (fasten: shoe, seatbelt, etc.) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Don't forget to buckle up before you start driving. Não se esqueça de apertar o cinto antes de começar a dirigir. |
retorcer-sephrasal verb, intransitive (informal (bend over: in or with pain) (de dor) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The patient buckled up in pain; the doctor said she suspected appendicitis. |
fivelanoun (fastening on a belt) (fecho do cinto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I kept losing my trousers because my belt buckle was broken. |
rolar de rirverbal expression (informal (bend over: with laughter) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We all buckled up with laughter when Jack told the joke about the penguin. Rolamos de rir quando Jack nos contou a piada sobre o pinguim. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de buckled em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de buckled
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.