Co oznacza no w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa no w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać no w Hiszpański.

Słowo no w Hiszpański oznacza nie, nie, No, nie, nie, nie, nie, nie, żaden, akurat, nie, nie, zakaz, przeciw, nie-, nie, nie, -, nie, nie, nie, nie, ojej, -, -, a jakże, tak, nie, nie mieć, odmowa, nie, nie otrzymywać, nie, proszę pana, nie, nieprawdaż?, niejasny, sprzeczny z naturą, niepotrzebny, rzadki, niepewny, niechciany, niekonwencjonalny, niewyraźny, niewidoczny, niewart, niekonwencjonalny, niedoinformowany, niezainteresowany, nierozpoznany, niezidentyfikowany, cichy, stłumiony, nie nadający się, niezdecydowany, niezauważalny, niewstrzymany, niezniechęcony, niepitny, niesłuchany, niemówiony, niepisany, niepsujący się, niezasłużony, niesprawiedliwy, niezauważalny, niedziałający, niepraktyczny, nieopublikowany, tajny, przypadkowy, niedotyczący, niekonieczny, nienaukowy, nieniszczący, niedyskryminujący, niekonieczny, niemiejscowy, niezebrany, nieskończony, nieukończony, niemodny, niechciany, niepożądany, nieciekawy, zastrzeżony, spontaniczny, nieplanowany, który trzeba koniecznie obejrzeć, zrelaksowany, nie warte wspomnienia, kiepsko, skończony, wykończony, nie być, stop, czyż nie, trzymaj się, niewygoda, niedomówienie, organizacja pozarządowa, nr, sprawiedliwość, niewierzący, nakazy i zakazy, nie przestrzegać, nie wiedzieć, wróżyć, nie pochwalać, niewypalać, nie wywiązywać się z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa no

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No, ya no quiero más café. Gracias.
Nie, nie chcę więcej kawy, dziękuję.

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Esta manzana no es verde, es roja. "¿Ya llegó el jefe?" "Todavía no".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. To jabłko nie jest zielone, jest czerwone.

No

nombre masculino (nobelio, elemento de la tabla periódica) (pierwiastek: nobel)

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No, no estoy de acuerdo para nada con eso.

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Yo no soy culpable.

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No, yo no dejé barro en el piso.

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No quiero azúcar, gracias.

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
"¿Estará tu ex en la fiesta? "¡Espero que no!"

żaden

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
No se está negando la verdad.

akurat

(ironiczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Sí, ella es inteligente. ¡No!

nie

nombre masculino

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Su respuesta fue un no definitivo.

nie

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No tenemos ninguna habitación disponible.
Nie mamy wolnych pokoi.

zakaz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hay letreros que dicen "Prohibido fumar" por toda la obra.

przeciw

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Con más votos en contra, el proyecto de ley es rechazado.

nie-

prefijo

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Por ejemplo: no tóxico
Na przykład: niezapłacenie, nietoksyczny

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No me interrumpas cuando hablo, por favor.

nie

adverbio (contracción de does not)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
No vive en esta dirección durante el invierno.

-

adverbio (forma skrócona)

Sam no supo como contestar a una pregunta tan capciosa.

nie

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

nie

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

nie

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

ojej

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Ay, no! ¿Es en serio?
Ojej! Mówisz poważnie?

-

adverbio (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Na przykład: wyrzekać się

-

adverbio (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

A mi hermano mayor no le gusta cuando me burlo de su edad.
Mój starszy brat nie lubi, jak dokuczam mu z powodu jego wieku.

a jakże

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Era grande, no, gigante.

tak

adverbio (en interrogación)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Eres la madre del chico, ¿no?

nie

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Las indicaciones no mencionaron que la calle estaba cerrada.
We wskazówkach nie wspomniano, że droga jest zamknięta.

nie mieć

adverbio

¡Yo no tengo dinero!
Nie mam żadnych pieniędzy.

odmowa

adverbio

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nie

adverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Karen no se merece ese ascenso.

nie otrzymywać

Ella ya no recibe ayuda gubernamental.
Ona nie otrzymuje teraz pomocy od państwa.

nie, proszę pana

No, señor: no voy a pulirle los zapatos.

nie

(coloquial)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
"¿Vienes con nosotros?" "Nop, tengo tarea".

nieprawdaż?

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Este libro es tuyo, ¿no?

niejasny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En general el ensayo es bueno, pero esta sección es confusa, ¿podrías reescribirla para que el significado sea más evidente?

sprzeczny z naturą

Es antinatural que una madre abandone a sus hijos.

niepotrzebny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La habitación tenía ropa de cama extra pero era innecesaria.

rzadki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es raro encontrar osos en esta parte del parque.

niepewny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Está inseguro respecto de si podrá o no venir con nosotros.
Nie jest pewny, czy będzie mógł przyjść z nami.

niechciany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La gente a veces deja muebles indeseados en las puertas de sus casas.

niekonwencjonalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su argumento para casarse tan temprano es inusual.

niewyraźny, niewidoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Por suerte, la mancha en el mantel pasaba inadvertida.

niewart

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Me he sentido indigno toda mi vida.

niekonwencjonalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El humor diferente del comediante no encajaba con el público.

niedoinformowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezainteresowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nierozpoznany, niezidentyfikowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El actor famoso se puso unos anteojos negros y salió irreconocible.

cichy, stłumiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie nadający się

La compra es inelegible para recibir el descuento.

niezdecydowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le pedí un aumento a mi jefe, pero me dio una respuesta evasiva.

niezauważalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewstrzymany, niezniechęcony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepitny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niesłuchany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niemówiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepisany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepsujący się

El vinagre es imperecedero, lo puedes utilizar por siempre.

niezasłużony, niesprawiedliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezauważalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niedziałający, niepraktyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieopublikowany, tajny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przypadkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niedotyczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niekonieczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nienaukowy

(actividad)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieniszczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niedyskryminujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niekonieczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niemiejscowy

(nacionalidad)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezebrany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieskończony, nieukończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niemodny

(ES, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niechciany, niepożądany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieciekawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zastrzeżony

(MX, AR)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spontaniczny, nieplanowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

który trzeba koniecznie obejrzeć

(film)

zrelaksowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie warte wspomnienia

El leve inconveniente de haber tenido que esperar es insignificante.

kiepsko

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal.

skończony, wykończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie być

Lo siento, Juan está ausente. Volverá mañana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nie ma go od jakiegoś czasu, ale niedługo wróci.

stop

(marítimo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

czyż nie

trzymaj się

(informal) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Resiste Juan, ya casi terminas!

niewygoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las carreteras cortadas fueron un gran inconveniente.

niedomówienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los miembros de la oposición acusaron al ministro de subestimación deliberada del problema.

organizacja pozarządowa

(sigla)

Trisha es voluntario en una ONG en África.

nr

(abreviatura, número)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Para esta examen, necesitan un lápiz núm. 2.

sprawiedliwość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

niewierzący

(mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nakazy i zakazy

Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

nie przestrzegać

Si desacatas el código edilicio local pueden multarte.

nie wiedzieć

Si lo que haces es bueno o malo, lo desconozco.

wróżyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esas nubes no auguran un gran día.

nie pochwalać

No creo que tu madre se oponga, pero no le preguntes cuando esté de mal humor.

niewypalać

(motor) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

nie wywiązywać się z czegoś

(formalny)

Prometiste ayudarme y después incumpliste tu promesa.
Obiecałeś, że mi pomożesz, a później nie wywiązałeś się z tego.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu no w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa no

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.