Co oznacza andar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa andar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać andar w Hiszpański.

Słowo andar w Hiszpański oznacza żyć, iść, spacerować, kursować, jeździć, chodzenie, toczyć się, zajęty, kombinować coś, chód, jechać, iść piechotą, dreptać, posuwać się, działać, wędrować, podskok, ruszać, zaangażowany, chodzić, chodzenie na randki, przygarbienie, zgarbienie, brodzić, być niezdarnym, śpieszyć się, zabiegać o coś, powtórnie przechodzić, grać w gry, stąpanie, kroczenie, kołysanie, podróżować, nie działać, blisko, kończyć się, stary, dawny, nie działający dobrze, jazda konna, jazda na rowerze, owijać w bawełnę, mieć sraczkę, iść na wyczucie, stać w miejscu, nakręcać koniunkturę, puszczać się, mieć się dobrze, jeździć na rowerze, dryfować, wiercić się, kroczyć, uwodzić kobiety, opierdalać się, kuśtykać, wałęsać się, znacznie więcej, zadawać się z kimś, trzymać się z, iść w czyjeś ślady, unosić się, dreptać, jeździć na motocyklu, jeździć na sankach, kajakować, jeździć na deskorolce, chodzić na palcach, być psem na baby, jeździć na czymś, przesadzać, psuć się, gonić za, mówić taktownie o czymś, kończyć się, psuć się, jeździć rowerem, jechać rowerem, kroczyć, jeździć na motorze, trzymać z kimś, stąpać po czymś, jeździć lekkim motocyklem, utrzymywać się, przygnębienie, ubiegać się o kogoś, kombinować coś, obfity, w związku, chód, imprezować, agitować, ciężko stąpać, jeździć na rowerze, jechać na rowerze, jeździć bobslejem, jechać bobslejem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa andar

żyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profeta nos enseñó a andar en paz.

iść, spacerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Te gustaría ir en carro o caminando?
Chciałbyś jechać czy iść?

kursować, jeździć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hay servicio de autobús todos los días excepto el domingo.

chodzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Andar te ahorra dinero en autobuses y gasolina, y además es una buena forma de hacer ejercicio.

toczyć się

(vehículo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El automóvil anduvo a lo largo de la calle.
Samochód toczył się wzdłuż drogi.

zajęty

verbo intransitivo (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿En qué has andado desde la última vez que te vi?

kombinować coś

verbo intransitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tendero le preguntó al travieso niño en qué andaba.

chód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dan caminaba con un andar extraño debido a su herida.

jechać

(CR)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anduvimos durante 50 millas y justo entonces el coche se averió.

iść piechotą

El coche se averió, tendremos que andar.

dreptać

verbo intransitivo (pato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El pato caminó hacia nosotros y empezó a comer pan.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Cómo vas?

działać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Funciona el coche?
Czy ten samochód działa?

wędrować

(largas distancias)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Irene caminó hasta la casa de su hermano desde aquí.

podskok

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Andaba con un paso ligero, como una niña pequeña.

ruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ventilador no funciona.

zaangażowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Saldría contigo pero estoy saliendo con alguien más.
Umówiłbym się z tobą, ale jestem już zaangażowany w inny związek.

chodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él va por ahí con ese aspecto tan desagradable.
On ciągle chodzi brudny.

chodzenie na randki

Tener citas se ha vuelto más difícil a mis cincuenta y tantos.

przygarbienie, zgarbienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ann siempre va encorvada. Debería ponerse recta o va a acabar con problemas de espalda.

brodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su madre le advirtió que no vadeara muy adentro para evitar que la marea la pudiera arrastrar.

być niezdarnym

śpieszyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zabiegać o coś

(con impertinencia, descaradamente)

La empresa solicitaba descaradamente clientes enviándoles publicidad por correo.

powtórnie przechodzić

grać w gry

(informal, figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ojalá Derek dejara de jugar y tomara un decisión sobre sus intenciones.

stąpanie, kroczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Por el pavoneo que se traía, los compañeros de Nina sabían que estaba contenta consigo misma.

kołysanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Te has fijado en María? Es difícil no fijarse en su contoneo.

podróżować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Decidimos deambular un rato por el pueblo.

nie działać

Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad.

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No hay mucha gente hoy.

kończyć się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Andamos mal de papel higiénico.
Kończy nam się papier toaletowy.

stary, dawny

locución adjetiva (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esa leyenda es más vieja que andar a pie.

nie działający dobrze

locución verbal

Mi televisión no va bien, así que no puedo mirar mi programa favorito esta noche.

jazda konna

jazda na rowerze

locución verbal

Me gusta andar en bicicleta durante el verano.

owijać w bawełnę

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Deja de andar con rodeos y dime la verdadera razón.

mieć sraczkę

(informal) (wulgarny)

Deberías faltar al trabajo cuando andas flojo de vientre.

iść na wyczucie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ella fue tanteando por el corredor en la oscuridad.

stać w miejscu

locución verbal (coloquial) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Hemos estado trabajando todo el día pero, aun así, no vamos ni para atrás ni para adelante.

nakręcać koniunkturę

locución verbal (figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Echaron a andar las máquinas de la nueva tienda de yogurt helado regalando muestras todo el día.

puszczać się

(coloquial) (slang)

Escuché que Tracy lo ha puesto con todo el equipo de futbol.

mieć się dobrze

Sarah y Jim anunciaron felizmente la llegada de su hija. Tanto a la madre como la hija están bien.

jeździć na rowerze

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Montar en bici nunca se olvida.

dryfować

(por agua)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Había un bote yendo a la deriva por el medio del lago.
Na środku jeziora dryfowała łódź.

wiercić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Poppy estuvo inquieta durante la larga película.

kroczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El caballo elegante andaba a grandes pasos por el campo.

uwodzić kobiety

opierdalać się

(AmL: vulgar) (wulgarny, obraźliwy)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¡Deja de andar jodiendo y termina tu tarea!

kuśtykać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aunque le dolía, podía andar renqueando con ayuda de un bastón.

wałęsać się

locución verbal

Anda por ahí hablando en lugar de trabajar.

znacznie więcej

locución verbal

zadawać się z kimś

(potoczny)

trzymać się z

No quiero que te juntes con él; no es bueno para ti.

iść w czyjeś ślady

locución verbal (coloquial, figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quería andar en los mismos pasos que su hermano y convertirse en un jugador de fútbol.

unosić się

(por tierra)

Las hojas iban a la deriva por el viento.
Liście unosiły się na wietrze.

dreptać

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está tan gordo que sólo puede andar como un pato.

jeździć na motocyklu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El verano pasado fui y volví en moto hasta la costa.

jeździć na sankach

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Anduvimos en trineo por la montaña toda la tarde.

kajakować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anduvimos en canoa por un trecho corto del río.

jeździć na deskorolce

(AmL)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A Simón y a Juan les gusta andar en patineta hasta la escuela cuando hace buen tiempo.

chodzić na palcach

Bradley anduvo sigilosamente por la casa evitando la tarima chirriante.

być psem na baby

(przenośny, potoczny)

jeździć na czymś

El camión funciona con diésel.

przesadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lavadora empezó a andar mal de repente.

psuć się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El televisor no anda bien, pero creo que es nada más por un cable que está flojo.

gonić za

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John es bastante feo, pero siempre anda detrás de las chicas guapas.

mówić taktownie o czymś

(figurado, hablar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sin ganas de andar de puntillas con el tema, su jefe lo despidió.

kończyć się

(coloquial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tengo que ir de compras, andamos cortos de pan y leche.
Pójdę do sklepu - kończy się nam chleb i mleko.

psuć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi computadora anda mal, la pantalla está completamente azul.

jeździć rowerem, jechać rowerem

(coloquial)

Iremos en bici al almacén.

kroczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Len entró en la oficina dando zancadas y pidió ver al gerente.

jeździć na motorze

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

trzymać z kimś

(potoczny)

Desde que Harvey empezó a estar con ese grupo de chicos más grandes, siempre está en problemas.

stąpać po czymś

Mientras caminaba por el sendero, Charlotte pensó en toda la gente que debía de haber pasado por allí antes que ella. ¡Ese hombre es el mayor sinvergüenza que jamás ha caminado por la faz de la tierra!

jeździć lekkim motocyklem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Voy en moto al trabajo a menos que llueva.

utrzymywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La tasa de crecimiento se mantiene alrededor de 1% este año.

przygnębienie

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ella anda tristeando desde que su novio la dejó.
Ma doła, od kiedy jej chłopak odszedł.

ubiegać się o kogoś

Sarah persiguió a Ian durante semanas hasta que él aceptó salir con ella.

kombinować coś

(coloquial) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No sé qué está planeando, pero seguro está en algo.

obfity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w związku

(coloquial)

¿Estás emparejado con alguien o buscas una relación?

chód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Se podía ver su felicidad en su forma de caminar el día siguiente a su cita.

imprezować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo único que hace es andar de fiesta y dormir.

agitować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El candidato hizo campaña por su distrito en busca de votos.

ciężko stąpać

Cansado, Rudy caminó con dificultad escaleras arriba hasta su habitación.

jeździć na rowerze, jechać na rowerze

(a un lugar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A Jane le gusta ir en bicicleta al mercado los días soleados.

jeździć bobslejem, jechać bobslejem

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu andar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa andar

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.