Co oznacza fausse w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa fausse w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fausse w Francuski.
Słowo fausse w Francuski oznacza wypaczać, odchylać, wpływać na coś, przesunięcie, zniekształcony, wypaczony, nie ten, pseudo-, błędny, mylny, mylny, sfałszowany, wymuszony, nieuczciwy, zabarwiony, nieprawdziwy, lipny, fałszywy, sztuczny, podróbka, stronniczy, fałszywy, zmyślony, sfałszowany, podrobiony, fałszywy, nieprawdziwy, sztuczny, nieuzasadniony, fałszywy, lewy, fałszywy, sztuczny, udawany, nieszczery, błędny, mylny, nieidentyczny, fałszowanie, udawany, fikcyjny, zmyślony, fałszywy, błędny, nieśmiertelny, replika, sztuczny, niezgodny, nieprawdziwy, zabawka, podrobiony, błędny, bezbarwny, nieszczery, niepoprawny, nieuczciwy, kłamliwy, nieszczery, ersatz, sztuczny, fałszowanie, kosa, fałszywy, falsyfikat, imitacja, atrapa, podróbka, podróbka, spreparowany, sfałszowany, za nisko, apokryficzny, mylny, błędny, wymykać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fausse
wypaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique. |
odchylaćverbe transitif (des données) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les chercheurs ont sélectionné leurs sujets de recherche minutieusement dans le but de fausser les statistiques et d'obtenir les résultats qu'ils désiraient. |
wpływać na cośverbe transitif Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde. |
przesunięcie(des données) (zniekształcenie) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) La technique d'échantillonnage avait faussé les données. |
zniekształcony, wypaczonyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nie ten(réponse,...) C'est une mauvaise réponse. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Macie nie tego człowieka! |
pseudo-(préfixe) (przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy)) |
błędny, mylny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La communauté académique a ostracisé le professeur pour son article erroné. |
mylny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
sfałszowany(figuré) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions. |
wymuszony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer. |
nieuczciwy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zabarwiony(przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieprawdziwy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les enfants ont fait un récit mensonger de ce qu'ils avaient vu. |
lipny(potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fałszywy, sztuczny(przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je ne me suis pas laissé berner par son feint sourire. |
podróbka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La montre n'était pas une vraie Gucci, c'était un fausse. |
stronniczyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fałszywy, zmyślony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
sfałszowany, podrobiony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ils ont recours à une lampe spécifique pour identifier la fausse monnaie. |
fałszywy(affirmation) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le témoin fit une fausse déclaration et fut arrêté pour parjure. |
nieprawdziwy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Claire a admis que l'une des choses qu'elle avait dites était fausse. |
sztucznyadjectif (bijou) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) C'était une broche en faux diamant, mais personne ne le savait. |
nieuzasadniony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'enquêteur n'a offert aucune preuve pour ses fausses allégations. |
fałszywy, lewy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je crois que ses cils sont faux. |
fałszywyadverbe (muzyka) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elena chantait faux et sa voix paraissait éreintée. |
sztuczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Laura est allée au salon de beauté se faire poser de faux ongles. |
udawany, nieszczery(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels. |
błędny, mylny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieidentycznyadjectif (jumeaux) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fałszowanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Henry chantait faux et c'est devenu gênant après quelques mesures seulement. |
udawanyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fikcyjny, zmyślonyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fałszywy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il n'a pas fallu longtemps au jury pour voir que les qualifications du candidat étaient fausses. |
błędny(idée) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Peter avait la fausse impression que son poste était à l'abri. |
nieśmiertelny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ne vous laissez pas berner par cet énorme diamant, c'est un faux. |
replika
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ces fausses armes font souvent illusion auprès des forces de l'ordre. |
sztuczny(matière) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Katie portait un collier de fausses perles et un boa en vraies plumes d'autruche. |
niezgodny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ses calculs étaient faux à la centaine près. Je ne sais pas ce que tu as fait, mais ça me semble faux. Jego obliczenia były niezgodne o sto. |
nieprawdziwyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements. |
zabawka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le garçon a un faux téléphone avec lequel il joue. |
podrobionyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les soldats utilisaient de fausses munitions lors de l'entraînement. |
błędny(erroné) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tes calculs sont faux d'à peu près 50 kilos. Twoje obliczenia są błędnę o około sto funtów. |
bezbarwny(Musique) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sa voix était fausse (or: trop basse) et c'était vraiment horrible. |
nieszczery
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niepoprawny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Vous avez donné trois réponses incorrectes (or: inexactes, erronées) dans le test. |
nieuczciwy, kłamliwy(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle s'est montré tellement malhonnête que je ne pourrai plus jamais lui faire confiance. |
nieszczery
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'excuse de l'employé n'était pas sincère. |
ersatz
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Cet ersatz (or: Ce succédané) de beurre n'a absolument pas le goût du vrai beurre. |
sztuczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
fałszowanieadverbe (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) On ne veut pas de moi dans la chorale de l'église parce que je chante faux. |
kosanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'herbe était tellement haute qu'Edwin a dû utiliser une faux pour la couper. |
fałszywyadverbe (muzyka) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tu chantes faux comme une casserole. |
falsyfikat
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le diamant avait l'air vrai, mais était un faux. |
imitacja, atrapanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ce n'est pas l'original : c'est un faux. |
podróbka(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
podróbka(illégal) (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne. To nie był żaden antyk, a współczesna podróbka. |
spreparowany, sfałszowany(figuré, familier) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
za niskoadverbe (Musique) Il chante toujours faux (or: trop bas). |
apokryficznyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mylny, błędny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wymykać się(familier) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Je ne peux pas semer la police ! |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fausse w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa fausse
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.