イタリア語のprestitoはどういう意味ですか?
イタリア語のprestitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprestitoの使用方法について説明しています。
イタリア語のprestitoという単語は,貸し付け 、 ローン 、 融資 、 貸付金 、 借金, 借り物, 借金、借り入れ, 借用したもの, 債務保証, 銀行融資、銀行ローン, 貸すこと 、 貸付 、 融資, 貸す, 借り手 、 借入者 、 借主, 借りる, ~を貸す 、 貸与する, 借用する, 貸し付けて、貸し出し中で, 払い戻し, 物質的援助, 高利貸し業, 借用語、外来語, 質屋, 担保貸付[抵当貸付]ローン, 図書館相互貸借, 融資、定期貸し付け, 本の借入日, 住宅担保貸付, 返却時に期限切れになっている場合、図書館が本に対して課している罰金, 貸借取引, 物乞い, ローンを組む, 貸付の、貸し出し中の, 図書館で相互貸借した本[物], 借り手, 借りる, 借りる, 借りる、借り出す, 金の無心, 貸出利用者, 住宅ローン, 借入期間、テナー, ~から金を借りる, ~から案を得るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語prestitoの意味
貸し付け 、 ローン 、 融資 、 貸付金 、 借金sostantivo maschile (貸すこと) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho bisogno di un prestito dalla banca. 私は銀行からの貸し付け(or: ローン)が必要だ。 |
借り物([qlcs] preso in prestito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quest'auto è solo un prestito finché la mia non viene riparata. この車は私のが修理を終えるまでの借り物にすぎません。 |
借金、借り入れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale. |
借用したものsostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Molti detti inglesi comuni sono prestiti da Shakespeare. |
債務保証sostantivo maschile (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
銀行融資、銀行ローンsostantivo maschile (bancario) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'azienda ha tutti i requisiti per richiedere un prestito. |
貸すこと 、 貸付 、 融資
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La banca guadagna con l'attività creditizia. |
貸す(物を貸す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi ha prestato la macchina per oggi. 彼女は車を一日貸してくれた。 |
借り手 、 借入者 、 借主(specifico: denaro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il debitore ripagherà il prestito con il 5% di interessi. |
借りる(物を借りる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Puoi prestarmi la tua penna? 君のペンを借りてもいい? |
~を貸す 、 貸与する(物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente. その図書館は、地域の住民に本を貸している。 |
借用する(idee, trame) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo film di fantascienza riprende diverse idee della serie "Guerre stellari". |
貸し付けて、貸し出し中で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Devo assolutamente finire il libro perché l'ho in prestito e devo restituirlo domani. |
払い戻しsostantivo maschile (finanza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ti presto i soldi, ma mi serve il rimborso del prestito per Natale. |
物質的援助sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高利貸し業sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
借用語、外来語sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
質屋sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
担保貸付[抵当貸付]ローンsostantivo maschile (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La banca le concederà un prestito garantito se lei darà delle azioni o dei titoli a garanzia. |
図書館相互貸借sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nella mia biblioteca di quartiere non avevano il libro di cui avevo bisogno, così ho domandato loro di procurarmelo con un prestito interbibliotecario. Ho richiesto il libro attraverso il sistema di prestito interbibliotecario comunale. |
融資、定期貸し付け
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本の借入日sostantivo femminile (biblioteca) (図書館) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
住宅担保貸付sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
返却時に期限切れになっている場合、図書館が本に対して課している罰金sostantivo femminile (biblioteca) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho dovuto pagare una consistente sanzione per prestito scaduto, non solo dovevo riportare il libro un mese fa ma ci ho anche versato sopra del vino. |
貸借取引sostantivo femminile (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fai attenzione con le transazioni di prestito effettuate in rete. |
物乞いsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ローンを組むverbo transitivo o transitivo pronominale Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito. |
貸付の、貸し出し中の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non ho potuto consultare il libro raro perché era in prestito a un'altra biblioteca. |
図書館で相互貸借した本[物]sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La biblioteca mi ha chiesto la restituzione del libro che avevo preso in prestito, perché qualcun altro ne aveva fatto richiesta attraverso il prestito interbibliotecario |
借り手sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Come disse Polonio ad Amleto: "Non devi essere una persona che prende qualcosa in prestito, né una che dà qualcosa in prestito". |
借りるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Kathy ha preso in prestito una gonna da sua sorella da indossare alla festa. |
借りるverbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (金を借りる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Prenderò dei soldi in prestito per pagare la vacanza. 旅費を払うために金を借りるつもりだ。 |
借りる、借り出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho preso in prestito due libri dalla biblioteca la scorsa settimana e ne ho perso uno. |
金の無心verbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi ha chiesto un prestito di cinquemila dollari! Quanti soldi pensa io abbia? |
貸出利用者sostantivo maschile (specifico: libro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chi prende un libro in prestito è pregato di riconsegnarlo entro un mese. |
住宅ローンsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
借入期間、テナーsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~から金を借りる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mi ha chiesto in prestito venti sterline ieri. |
~から案を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questa biografia si basa su una varietà di testi storici. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のprestitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
prestitoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。