イタリア語のforoはどういう意味ですか?
イタリア語のforoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのforoの使用方法について説明しています。
イタリア語のforoという単語は,~に穴をあける, ~に穴をあける, ~に穴を開ける, ~に穴を開ける, 穴をあける, ...に穴をあける, 開ける, ~に割れ目[すき間]を作る, ~に穴を開ける, ~に穴を開ける, ~に穴をあける, ~を刺して穴をあける, ~に穴を開ける, ~に穴を開ける, ~を突き刺す、刺す、突く, ~にくぼみを作る、~にくぼみを打つ, 虫食い穴, 輪, 穴, 穴径、穴直径, 穴、穿刺, 目の穴、覗き穴, 壁穴 、 明り取り 、 風窓 、 開口部, ピアスをすること 、 ピアスの穴を開けること, 穴掘り具[器]で穴を掘る, ~に穴をあける, つつく、つっつくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語foroの意味
~に穴をあける(lobo per orecchini) (耳など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il trapano ha forato il muro. |
~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) È stato un pezzo di vetro a forare la tua camera d'aria. あなたのタイヤに穴をあけたのはガラスの破片だった。 |
~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill ha forato l'involucro con un paio di forbici. |
...に穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il falegname forò la tavola. 大工さんは、板に穴をあけました。 |
開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (穴を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) James ha forato l'asse per far passare la vite. ジェームズはネジを通すために穴を開けた。 |
~に割れ目[すき間]を作るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Devi forare la lastra di metallo così che possa entrare il tubo. |
~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I picchi forano gli alberi alla ricerca di insetti. キツツキは木に穴を開けて虫を探す。 |
~に穴を開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il conducente del bus ha forato il biglietto di Jane. |
~に穴をあける(液をとるため) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を刺して穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Punzecchiate la base della torta e poi fatela dorare senza ripieno nel forno. |
~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La freccia ha bucato il bersaglio. |
~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を突き刺す、刺す、突くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua. |
~にくぼみを作る、~にくぼみを打つverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'operaio ha forato la lastra di metallo. |
虫食い穴sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
輪sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il foro di questo bullone è bloccato dal grasso. |
穴sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un foro nel calco di gesso che deve essere otturato. |
穴径、穴直径sostantivo maschile (diametro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il foro di questa guarnizione misura 10 mm. |
穴、穿刺
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
目の穴、覗き穴(da cui guardare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁穴 、 明り取り 、 風窓 、 開口部(建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oliver riusciva a vedere attraverso la breccia nel muro causata dall'esplosione. |
ピアスをすること 、 ピアスの穴を開けることsostantivo maschile (per orecchini) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dan ha un buco per il piercing sul sopracciglio. |
穴掘り具[器]で穴を掘るverbo transitivo o transitivo pronominale |
~に穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alison ha forato la parete. アリソンは壁に穴をあけた。 |
つつく、つっつくverbo transitivo o transitivo pronominale (uccelli) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le cinciarelle hanno nuovamente bucato col becco i tappi delle bottiglie di latte. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のforoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
foroの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。