イタリア語のdettoはどういう意味ですか?

イタリア語のdettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdettoの使用方法について説明しています。

イタリア語dettoという単語は,~を命令する、~を指示する、~を定める, ~を命令する、~を指示する、~を定める, ~を口述する、~を口述筆記させる、~を書き取らせる, 言うこと、言葉、表現, 格言、ことわざ, ~として知られる、~と名乗っている、別名~, 格言、金言, 宣言、声明, ことわざ、格言, ~に教える 、 知らせる 、 伝える, ~と言う, ~と言った, ~に言う 、 話す 、 告げる, ~と言う, ~を~しろ[~しなさい]と言う 、 ~と命じる, ~を言う、述べる、発言する, ~みたいな、~な感じで, ~と言っている, 気付く 、 分かる, ~を(~と)見積もる, 識別する, ~がわかる, ~に~を説明する、~に~をおしえる, ~と仮定する, ~を話す、言う, ~を(あえぎながら)言う, ~を言いかえる、(別の形で)表現する, 叫ぶ 、 読み上げる, ~に~を告げる、~に~を宣言する, 伝える、表す, ~を示す、明示する, 暗唱する、唱える, 認める, 示す、指す, ~を捧げる, ~を行う, ~を言う, ~を口に出す 、 発する 、 声に出す, いう、述べる, ~と書いてある、言っているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dettoの意味

~を命令する、~を指示する、~を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consulente cercò di dettare i termini di pagamento.

~を命令する、~を指示する、~を定める

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: esigere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non siamo in condizioni di dettare termini all'amministrazione.
私たちは、条件を行政に命令する立場にはありません。

~を口述する、~を口述筆記させる、~を書き取らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (文書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carol dettava le parole e il suo amico le scriveva.

言うこと、言葉、表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia nonna amava citare vecchi detti popolari come 'mogli e buoi dei paesi tuoi'.

格言、ことわざ

(motto, proverbio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~として知られる、~と名乗っている、別名~

avverbio

チャールズ・E・ボウルズ、別名ブラック・バートは、逮捕されるまでに30の駅馬車を略奪した。

格言、金言

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宣言、声明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ことわざ、格言

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come recita un vecchio proverbio, "si può portare il cavallo alla fonte, ma non si può costringerlo a bere".

~に教える 、 知らせる 、 伝える

(comunicare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.
彼が何を言ったのか教えてください。

~と言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 友達が「こんにちは。」と言った。

~と言った

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に言う 、 話す 、 告げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.
彼に何て言った(or:話した、告げた)の?

~と言う

verbo transitivo o transitivo pronominale (意見)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Io dico che è una cattiva idea.
それは良くない考えだと言ってるじゃない。

~を~しろ[~しなさい]と言う 、 ~と命じる

verbo transitivo o transitivo pronominale (命令)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.
お母さんが、喧嘩をやめないと外出禁止にすると言っているよ。

~を言う、述べる、発言する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"Ho un'idea migliore", disse Abi.

~みたいな、~な感じで

verbo transitivo o transitivo pronominale (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Diceva cose tipo "non voglio fare questo".
彼は、“それはやりたくない”みたいな感じだった。

~と言っている

verbo intransitivo (話・ことわざなどが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.

気付く 、 分かる

(al condizionale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?
10パウンドも体重が増えたのがわかりますか?

~を(~と)見積もる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Diciamo che sono tre miglia da qua a là.

識別する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi dirmi chi è?

~がわかる

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È difficile dire chi è con questa luce.

~に~を説明する、~に~をおしえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione.

~と仮定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Diciamo che ha ragione lui.
彼は正しいと仮定しよう。

~を話す、言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il colpevole ha deciso di dire la verità.

~を(あえぎながら)言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo.

~を言いかえる、(別の形で)表現する

(dire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi.

叫ぶ 、 読み上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta) (大声で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そんなに怒鳴らなくても聞こえますよ。

~に~を告げる、~に~を宣言する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock.
彼は、ロックミュージシャンになるために学校をやめると学校中に宣言した。

伝える、表す

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I fatti dicono di più delle parole.

~を示す、明示する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.

暗唱する、唱える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jimmy sa dire l'alfabeto.
ジミーはABCを暗唱できる。

認める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
彼女は自身の世代の中で最も優れた画家だと言われている。

示す、指す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il termometro dice settanta gradi.
温度計は70度を示している。

~を捧げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (祈り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.
子供は両親に祈りを捧げた。

~を行う

verbo transitivo o transitivo pronominale (messa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prete ha detto messa domenica.
司祭は、ミサは日曜だと言いました。

~を言う

(冗談)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

~を口に出す 、 発する 、 声に出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian non ha proferito parola durante la riunione.

いう、述べる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini.

~と書いてある、言っている

verbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegna dice: "Non calpestare il prato."

イタリア語を学びましょう

イタリア語dettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dettoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。