イタリア語のdeviareはどういう意味ですか?

イタリア語のdeviareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdeviareの使用方法について説明しています。

イタリア語deviareという単語は,逸脱する、外れる、離れる, ~をブロックする, ~を別の路線に入れ替える、~を分岐線に入れる, (本筋など)から逸れる, 折れる、曲がる, (~を)脇へそらす, ずれる 、 ぶれる 、 上下する, ~から気をそらす, 道を逸れる、道を外れる, ~を迂回させる, ~をそらす, ~を阻止する[防ぐ、食い止める], ~を斜めにする 、 ゆがめる, ~に別のルートを設定する, ~の方向を変える, 方向[進路]を決める, 針路からそれる, 急にそれる、はずれる、脱線する, ~からそれる、~から分岐する, それる、はずれる, ~からそれる、さまよい出る, 斜め打ち、スニック, ~から逸れる, ~から逸脱する、~からそれる、~から外れる, 奪い取る、乗っ取る, ~を誘導するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語deviareの意味

逸脱する、外れる、離れる

verbo intransitivo (進路から)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Una volta che il pilota ha finalizzato il piano di volo non può deviare.

~をブロックする

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pugile deviò abilmente i colpi dell'avversario.

~を別の路線に入れ替える、~を分岐線に入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale (ferrovia) (列車などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli operai della ferrovia deviarono la locomotiva su un binario laterale.

(本筋など)から逸れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

折れる、曲がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa.

(~を)脇へそらす

La famiglia deviò per visitare la famosa attrazione turistica.

ずれる 、 ぶれる 、 上下する

verbo intransitivo (上下に動く)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La discussione avrebbe dovuto incentrarsi sull'editoria, ma a un certo punto ha deviato ed ha affrontato molti altri argomenti.

~から気をそらす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha deviato la palla al limite dell'area.

道を逸れる、道を外れる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を迂回させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli agenti hanno deviato il traffico mentre sgomberavano la strada dopo l'incidente.

~をそらす

verbo transitivo o transitivo pronominale (di percorso) (進路など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo specchio deviò il raggio laser.

~を阻止する[防ぐ、食い止める]

verbo transitivo o transitivo pronominale (物事の進行)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cercò di deviare il toro alla carica, chiudendo il cancello.

~を斜めにする 、 ゆがめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian diede un colpetto al quadro con la spalla facendolo inclinare.

~に別のルートを設定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の方向を変える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Poiché la strada era bloccata, Daniel prese una deviazione.

方向[進路]を決める

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.

針路からそれる

verbo intransitivo (marineria)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La barca deviò a tribordo.

急にそれる、はずれる、脱線する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~からそれる、~から分岐する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Oltre la chiesa, le strade divergono l'una dall'altra.

それる、はずれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando il professore tiene le lezioni devia spesso dall'argomento.

~からそれる、さまよい出る

verbo intransitivo (道など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non allontanarti dalla retta via!

斜め打ち、スニック

sostantivo maschile (cricket) (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~から逸れる

verbo intransitivo (digressioni)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から逸脱する、~からそれる、~から外れる

verbo intransitivo (figurato: abitudini)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mia madre si è spaventata quando non mi ha visto perché sa che non sono il tipo che devia dalla propria routine.

奪い取る、乗っ取る

verbo transitivo o transitivo pronominale (discorso, conversazione) (会話など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate non è stata invitata perché devia sempre la discussione su se stessa.
ケイトはいつも人の会話を奪い取って自分の話にしてしまうので、招待されなかった。

~を誘導する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversazione, ecc.) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.
彼女は、会話を特定の話題へと誘導しました。

イタリア語を学びましょう

イタリア語deviareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。