イタリア語のcompletamenteはどういう意味ですか?
イタリア語のcompletamenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcompletamenteの使用方法について説明しています。
イタリア語のcompletamenteという単語は,徹底的に、全面的に、完全に, 完全に、全く、すっかり、すごく, 重度の, 非常に熱心に, 初めから終わりまで, 完全に, 完全に, 十分に 、 完全に, 全く 、 徹底的に 、 完全に, 徹底的に, すっごく、超、まじで, 完全に 、 上まで, 完全に、徹底的に, すっかり, 完全に, すっかり、さっぱり, まったく, すっかり、全く, きっぱりと、断固と、にべもなく、決然として, 全く、完全に, 完全に、まったく、すっかり, 完全に 、 全く 、 すっかり, 完全に 、 全く 、 徹底的に, 完全に 、 全く 、 すっかり, 完全に 、 全く, 絶対に 、 確実に, 反対方向に、正反対に, 全てにおいて, 徹底的に、まったく, 徹底的に、完全に, そこら中、いたる所, 全く 、 すっかり 、 完全に, 完全に 、 絶対に, 断固として, 徹底した、全くの, 正確な、正~, まったく、すっかり, すっかり、まったく, きっぱり, すっかり, 完全に 、 全く 、 すっかり, 徹底的に, 凍りつく, 成熟した, すっかり目の覚めた、目のさえた, 広く開いた, 満腹の、お腹一杯の, 完全装備の, 全額提供の, めちゃくちゃな、見込みのない、絶望的な, ~に対して大反対である, ずっと奥まで, 完全に、すっかり、まんまと, 完全停止, まったく別の状況, だね、そだね, ~に大賛成, 全焼する、焼け落ちる, 全焼する, ~に没頭する, 乾燥する、干上がる、乾ききる、カラカラになる, ~を立案する、~の計画を練る, 一人で、自力で, すっかり間違って, 成熟した、完全に機能する、高度な, 真っ黒の、漆黒の, 本格的な、成熟した, いっぱいに伸ばした 、 いっぱいに広げた, (体が隠れるくらいに服を)着込む, 見当はずれの、的外れの, ぎりぎりまで、十分に、完全にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語completamenteの意味
徹底的に、全面的に、完全にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ti supporterò completamente. |
完全に、全く、すっかり、すごく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
重度のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il bambino completamente sordo ha imparato la lingua dei segni dalla tenera età. |
非常に熱心にavverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
初めから終わりまで
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Quando la canzone è completamente finita metti su un altro CD. |
完全に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro. |
完全にavverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) È il suo compleanno e me ne sono completamente dimenticato. |
十分に 、 完全にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il paziente era completamente (or: totalmente) cosciente seppur paralizzato. |
全く 、 徹底的に 、 完全にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Non abbiamo un'ipoteca sulla casa: è interamente nostra. |
徹底的にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Come sostituta dell'attrice principale, doveva conoscere perfettamente la parte. |
すっごく、超、まじでavverbio (口語) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
完全に 、 上までavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tony ha condotto il camion alla discarica quando questo era del tutto pieno. |
完全に、徹底的にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sono assolutamente d'accordo con te. |
すっかりavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sono completamente distrutto dopo tutto quello shopping! |
完全に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aveva completamente torto! |
すっかり、さっぱりavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Aspettarono finché non uscì totalmente di vista, e poi corsero al fienile. La porta è uscita del tutto dai cardini. |
まったくavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Pochi minuti dopo entrarono con l'aereo completamente in un banco di nubi e rischiarono di perdersi. |
すっかり、全くavverbio (専一的に) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La mia concentrazione era interamente sul libro e non ho fatto caso all'estraneo che mi si era seduto accanto. |
きっぱりと、断固と、にべもなく、決然として
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Negò assolutamente di aver mai incontrato quell'uomo. |
全く、完全に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Eravamo totalmente impreparati per il numero di domande che abbiamo ricevuto. 私たちは全く(or: 完全に)、受け取った申し込みの数に準備ができていなかった。 |
完全に、まったく、すっかり(figurato) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro! |
完全に 、 全く 、 すっかり
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
完全に 、 全く 、 徹底的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Aveva finito del tutto la costruzione della casa. 彼女の家の新築工事は完全に終わった。 |
完全に 、 全く 、 すっかりaggettivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fred non era completamente convinto dal mio ragionamento. |
完全に 、 全くavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) L'uomo era completamente cieco, non poteva vedere per niente. |
絶対に 、 確実に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Dopo essersi rotolato nel fango il cane era completamente sporco. |
反対方向に、正反対に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) La prova differiva totalmente dalla testimonianza dell'istante. |
全てにおいて
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La nuova casa era meglio dell'appartamento da tutti i punti di vista. |
徹底的に、まったく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate. |
徹底的に、完全に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il risultati delle analisi sono stati del tutto positivi. |
そこら中、いたる所avverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il petrolio si sta espandendo completamente dal luogo della cisterna distrutta. |
全く 、 すっかり 、 完全に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia. サラはその仕事を完全にこなせる。私は皿洗いならするけど、便座を磨くのは全く別の話だからね。 |
完全に 、 絶対にavverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) È importante rispettare totalmente questo regolamento. |
断固としてavverbio (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I lavoratori sono pienamente a favore dello sciopero. |
徹底した、全くの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rubare la borsa a quell'anziana è stata una cosa del tutto sbagliata. |
正確な、正~
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario. 彼らは双子だが、その性格は正反対である。 |
まったく、すっかりavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Credo che siamo rimasti completamente senza uova al momento. |
すっかり、まったく(in ogni parte) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Devo pulire casa dappertutto. |
きっぱり
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Si è fermato del tutto quando ha visto il corpo. |
すっかり
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sono davvero stremato! |
完全に 、 全く 、 すっかりavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Non sono completamente sicuro se me l'abbia detto John o Steve. |
徹底的に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Questo terreno è stato coltivato in forma intensiva. Le miniere sono state sfruttate in maniera intensiva. |
凍りつくaggettivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il lago era completamente ghiacciato così era sicuro pattinarci. |
成熟したaggettivo (sviluppo umano) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Passano molti anni prima che un ragazzo sia completamente sviluppato. |
すっかり目の覚めた、目のさえたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dopo il mio caffè mattutino sono di solito del tutto sveglio. Il rumore da fuori lo fece restare completamente sveglio tutta la notte. |
広く開いたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte. |
満腹の、お腹一杯のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
完全装備のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全額提供のaggettivo (資金を) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
めちゃくちゃな、見込みのない、絶望的な(volgare: fallito, distrutto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に対して大反対であるaggettivo (人、物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Volevo andare all'accademia di belle arti, ma i miei genitori erano del tutto contrari. 私は美術学校に行きたかったけれど、両親は大反対だった。 |
ずっと奥までavverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
完全に、すっかり、まんまとverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) "Tua madre ha creduto alla tua storia?", "Sì, se l'è bevuta completamente!". |
完全停止
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼らはエンジンからの大きな音を聞き、車は完全停止した。 |
まったく別の状況sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo mette le cose sotto un'altra luce. È una situazione completamente nuova adesso. |
だね、そだね(figurato: essere pienamente d'accordo) (俗語) |
~に大賛成
Ero assolutamente d'accordo di prendere un gelato dopo le lezioni. 授業の後にアイスクリームを食べに行くことに私は大賛成だった。 |
全焼する、焼け落ちるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La casa è bruciata completamente. |
全焼するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La fabbrica è bruciata completamente in un incendio che ha ucciso 11 lavoratori. |
~に没頭する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
乾燥する、干上がる、乾ききる、カラカラになるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cuocere troppo i cibi li rinsecchisce rovinandone il gusto. |
~を立案する、~の計画を練るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Già all'età di 12 anni, tutta la sua vita era completamente pianificata. |
一人で、自力で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Molte donne nei paesi del terzo mondo partoriscono da sole. 第三諸国の多くの女性は、自分一人でお産をする。 |
すっかり間違って
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
成熟した、完全に機能する、高度なaggettivo (考えなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
真っ黒の、漆黒の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
本格的な、成熟した
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
いっぱいに伸ばした 、 いっぱいに広げた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La gru da cantiere era allungata completamente. |
(体が隠れるくらいに服を)着込むverbo riflessivo o intransitivo pronominale (abbigliamento) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I visitatori devono coprirsi completamente se vogliono entrare in chiesa. |
見当はずれの、的外れのaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le sue risposte continuavano a essere totalmente sbagliate. Non aveva proprio idea. |
ぎりぎりまで、十分に、完全にavverbio (nautica) (海事) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Vai tutta a sinistra e assicurati che tutto vada bene. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcompletamenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
completamenteの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。