Cosa significa tombé in Francese?
Qual è il significato della parola tombé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tombé in Francese.
La parola tombé in Francese significa tomba, fossa, luogo di sepoltura, caduto, caduto, tomba, caduto, fare un capitombolo, fare un ruzzolone, cadere, cadere, cadere fuori, arrivare, cadere, precipitare, fare una brutta caduta, dondolare, ciondolare, penzolare, pendere, scendere, cadere, cadere, modo in cui cade, stare, cadere, cadere ferito, cadere, diventare, divenire, rientrare, atterrare, cadere, venir giù, perdere la pelle, cadere, penzolare, pendere, ciondolare, ciondolare, penzolare, cadere di peso, afflosciarsi, ruzzolare, cadere, precipitare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola tombé
tomba, fossanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La nouvelle maison était face à un vieux cimetière rempli de tombes. La nuova casa stava di fronte a un cimitero pieno di tombe. |
luogo di sepolturanom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le grotte sono state spesso usate in passato come luoghi di sepoltura. |
caduto(morto) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Il est tombé au champ d'honneur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ci sono stati così tanti giovani caduti nella Grande Guerra. |
cadutoparticipe passé (participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto) Le fruit tombé gisait sur l'herbe autour de l'herbe. La frutta caduta circondava l'albero. |
tomba
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Les amis du défunt étaient rassemblés autour de la tombe. Le persone in lutto erano radunate intorno alla tomba. |
cadutoadjectif (ucciso in battaglia) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") La ville a construit un mémorial pour ses soldats morts au combat. La città ha costruito un monumento commemorativo per i suoi soldati caduti. |
fare un capitombolo, fare un ruzzolone
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai glissé sur du verglas et je suis tombé dans le parking. Sono scivolato sul ghiaccio e ho fatto un capitombolo nel parcheggio. |
cadere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je suis tombé de l'échelle hier. C'est l'automne et les feuilles tombent. Ieri sono caduto da una scala. // È autunno e cadono le foglie. |
cadere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Un des boutons du manteau de Chloe était tombé (or: s'était détaché). Uno dei bottoni della giacca di Cloe si era staccato. |
cadere fuori
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quando ho aperto la porta dell'armadio è caduto tutto fuori. |
arrivare(figuré : argent, nouvelle) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") On ne sait jamais quand une mauvaise nouvelle va tomber. Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie. |
cadere, precipitareverbe intransitif (movimento) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fare una brutta caduta(informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Se non scendi da quel muro farai una brutta caduta. |
dondolare, ciondolare, penzolare, pendereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le jeune homme avait une longue frange qui tombait sur son front. Il ragazzo aveva una lunga frangia che gli penzolava sulla fronte. |
scendere, cadereverbe intransitif (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quand le président entra dans la pièce, un silence respectueux tomba. Quando il presidente fece il suo ingresso nella stanza scese un silenzio reverente. |
cadereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je ne m'étais pas rendu compte que mon sac était ouvert : mon portable est tombé et s'est fracassé par terre. Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto. |
modo in cui cadenom masculin (tissu : allure) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) J'aime le reflet du satin, mais je préfère le tomber du velours. Mi piace la lucentezza del raso, ma preferisco il modo in cui cade il velluto. |
stareverbe intransitif (vêtements) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Cette robe tombe très bien sur toi. Quel vestito ti sta molto bene. |
cadereverbe intransitif (mourir) (morire in guerra) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il tomba sur le champ de baille, et mourut en héros. È caduto in battaglia, morendo come un eroe. |
cadere ferito(être blessé au combat) (ferirsi in guerra) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le soldat tomba et fut traité par les médecins. Il soldato è caduto ferito ed è stato curato dai medici. |
cadere(gouvernement) (cambiare legislatura) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le gouvernement est tombé à la suite d'un scandale. Il governo è caduto, in seguito allo scandalo. |
diventare, divenireverbe intransitif (devenir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle est tombée malade. Si è presa un malanno. |
rientrare(être inclus) (essere inclusa) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Leur demande tombe dans le champ de notre projet. La loro richiesta rientra nello scopo del nostro progetto. |
atterrareverbe intransitif (cadere su una superficie) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le flocon de neige est tombé sur la voiture. Il fiocco di neve è atterrato sull'auto. |
cadere, venir giùverbe intransitif (pioggia) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La pluie a continué à tomber du ciel. La pioggia cominciò a venir giù dal cielo. |
perdere la pelleverbe intransitif (peau) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La peau des serpents à sonnette tombe à peu près à cette époque alors il est possible que vous voyiez leur peau sur le sentier de randonnée. I serpenti a sonagli perdono la pelle in questo periodo dell'anno; ecco perché potrebbe capitarti di vederne lungo il sentiero. |
cadereverbe intransitif (se produire) (avvenire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mon anniversaire tombe un samedi cette année. L'élection tombe le jour de mon anniversaire. Quest'anno il mio compleanno cade di sabato. // Le elezioni cadono il giorno del mio compleanno. |
penzolare, pendere, ciondolare(tissu,...) (per debolezza, fatica, ecc.) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I ricci di Lizzy penzolavano e si attaccavano al suo collo per il clima caldo. |
ciondolare, penzolare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'uomo triste guardava in basso e la sua testa ciondolava in avanti. |
cadere di peso(cheveux) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Dan è caduto di peso sulla sedia. |
afflosciarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La parte posteriore dei pantaloni di Nathan si è afflosciata. |
ruzzolare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La pile de livres ne semblait pas bien stable. John les a à peine touchés qu'ils sont tombés par terre. // Elle a glissé sur une peau de banane et elle est tombée dans l'escalier. La pila di libri non sembrava molto stabile; John gli diede un colpetto e ruzzolarono a terra. // Scivolò su una buccia di banana e ruzzolò dalle scale. |
cadereverbe intransitif (personne) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mike est tombé et s'est blessé le dos. Mike è caduto e si è fatto male alla schiena. |
precipitare(température) (diminuire precipitosamente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain. New: La temperatura si è abbattuta sotto le minime stagionali. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di tombé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di tombé
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.