Cosa significa lie in Inglese?

Qual è il significato della parola lie in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lie in Inglese.

La parola lie in Inglese significa bugia, mentire, essere sdraiato, essere disteso, essere sparso, essere, stare, giacere, essere, stare, stare, essere, stare in, risiedere in, essere riconducibile a, essere attribuibile a, disposizione, posizione, lasciar stare, lasciar perdere, restare in giro, restare posato lì, restare inutilizzato, starsene coricato senza fare niente, arrivare, venire, gironzolare, girare, perdere tempo, essere sparsi in giro, appoggiarsi all'indietro, adagiarsi, stare dietro a, essere dietro a, stare a letto fino a tardi, rimandare, posticipare, sospendere, essere posposto, essere rimandato, giacere con, dormire fino a tardi, grande bugia, grossa bugia, menzogna, bugia, provare che è falso, tirare tardi, configurazione, non svegliare il can che dorme, essere colpa di, non riuscire a chiudere occhio, rimanere a letto sveglio, essere sotto, macchina della verità, distendersi, stendersi, rimanere inutilizzato, rimanere inattivo, stare lungo disteso, giacere lungo disteso, giacere, stare a letto fino a tardi, essere in agguato, essere esposta pubblicamente, appostarsi, appostarsi, tenere un basso profilo, avere un profilo basso, giacere immobile, giacere inerte, mentire con cattiveria, cappeggiare, pisolo, pisolino, sonnellino, dire una bugia, raccontare una bugia, bugia a fin di bene, bugia buona, la frittata è fatta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lie

bugia

noun ([sth] not true)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
La bugia l'ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.

mentire

intransitive verb (not tell the truth)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She lied to her parents about where she was on Friday night.
Ha detto una bugia ai suoi genitori circa dove era venerdì sera.

essere sdraiato, essere disteso

intransitive verb (recline)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If I lie on the sofa, I'll fall asleep.
Se sono disteso sul divano mi addormento.

essere sparso

intransitive verb ([sth]: be spread out)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Toys were lying all over the bedroom floor.
I giocattoli erano sparsi su tutto il pavimento della camera da letto.

essere, stare

intransitive verb (item: be, stay)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
His book lay on the table unread.
Il suo libro era sul tavolo, ancora non letto.

giacere

intransitive verb (be buried)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Her body lies in that cemetery.
Il suo corpo giace al cimitero.

essere, stare

intransitive verb (be situated)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The house lies in the valley.
La casa è situata nella valle.

stare, essere

intransitive verb (be found)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The student's lack of focus is where the problem lies.
Il problema risiede nella mancanza di attenzione del ragazzo.

stare in, risiedere in

(be due to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The problem lies in the fact that he doesn't know how to work with people.
Il problema sta nel fatto che lui non sa lavorare con gli altri.

essere riconducibile a, essere attribuibile a

(be attributable to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The responsibility for the decision lies with the manager.
La responsabilità della decisione ricade sul dirigente.

disposizione, posizione

noun (position, arrangement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's important to familiarize yourself with the lie of the land. Audrey adjusted the lie of the rug.
È importante che familiarizzi con la posizione del terreno.

lasciar stare, lasciar perdere

intransitive verb (remain unchanged) (tralasciare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Just let this matter lie. We don't want to cause any problems.
Lascia stare questa questione. Non vogliamo causare problemi.

restare in giro, restare posato lì, restare inutilizzato

phrasal verb, intransitive (UK, informal ([sth]: remain unused) (cosa inutilizzata, non a posto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

starsene coricato senza fare niente

phrasal verb, intransitive (UK ([sb]: lounge idly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arrivare, venire

phrasal verb, intransitive (figurative ([sth]: be going to happen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No matter our plans, we never really know what lies ahead.
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.

gironzolare, girare, perdere tempo

phrasal verb, intransitive ([sb]: lounge idly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You said you would mow the lawn, but all you've done today is lie around the house. The teenager chose to lie around for most of the day.
Hai detto che avresti tosato l'erba ma non hai fatto altro che girare per casa tutto il giorno.

essere sparsi in giro

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: remain unused)

We have many old books that just lie around the attic waiting to be read.
Abbiamo tanti vecchi libri che sono sparsi in giro per la soffitta in attesa di essere letti.

appoggiarsi all'indietro, adagiarsi

phrasal verb, intransitive ([sb]: recline)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
At the end of a hard day, I like to lie back in my favorite recliner and read a good book.
Alla fine di una giornataccia, mi piace adagiarmi nella mia poltrona preferita e leggere un buon libro.

stare dietro a, essere dietro a

phrasal verb, intransitive ([sth]: be real reason) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hai idea dei veri motivi che ci sono dietro al suo rifiuto?

stare a letto fino a tardi

phrasal verb, intransitive (UK, informal (stay in bed late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I will lie in this morning because I was out celebrating my birthday yesterday evening. The newlyweds loved to lie in on Sunday mornings.
Stamattina starò a letto fino a tardi visto che ieri sera ero fuori a festeggiare il mio compleanno. I neosposini adoravano stare a letto fino a tardi la domenica mattina.

rimandare, posticipare, sospendere

phrasal verb, intransitive (US (break a journey) (viaggio, trasferta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere posposto, essere rimandato

phrasal verb, intransitive (US (be postponed)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The other business on the agenda will have to lie over until the next meeting.

giacere con

phrasal verb, intransitive (archaic (have sex with) (obsoleto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The man was discovered lying with a woman who was married to another.

dormire fino a tardi

phrasal verb, intransitive (get up late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's Saturday, so I don't have to get up for work. I can sleep in.
È sabato e non devo alzarmi per andare al lavoro. Posso dormire fino a tardi.

grande bugia, grossa bugia

noun (fraud)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le grandi masse saranno più facilmente vittime di una grande bugia che di una piccola.

menzogna, bugia

noun (propaganda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa è veramente una balla!

provare che è falso

verbal expression (prove untrue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tirare tardi

verbal expression (UK (sleep late) (andare a letto tardi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

configurazione

noun (geographical features)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When hillwalking, be guided by the lay of the land.

non svegliare il can che dorme

verbal expression (figurative (don't provoke an argument) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere colpa di

verbal expression (figurative (be [sb]'s fault, responsibility)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

non riuscire a chiudere occhio, rimanere a letto sveglio

verbal expression ([sb]: not sleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I lay awake most of the night worrying. I miss you and sometimes lie awake at night thinking of you.
Rimango a letto sveglio a preoccuparmi quasi tutta la notte.

essere sotto

verbal expression (be under [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

macchina della verità

noun (device: police interrogation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

distendersi, stendersi

([sb]: recline, prostrate self)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm very tired so I'm going to lie down. The man had to lie down on the table for the doctor to inspect his abdomen.
Sono molto stanco perciò vado a distendermi. L'uomo dovette distendersi sul tavolo affinché il medico potesse ispezionargli l'addome.

rimanere inutilizzato, rimanere inattivo

(figurative (be unused)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His artistic talents have lain fallow for too long.
Il suo talento artistico è rimasto inutilizzato troppo a lungo.

stare lungo disteso, giacere lungo disteso

(person: lie stretched out)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

giacere

(object: resting low horizontally) (oggetto: al suolo, per terra)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stare a letto fino a tardi

noun (UK, informal (sleeping late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lie-ins are one of the best things about weekends.
Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

essere in agguato

verbal expression (be hidden, wait to attack)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The outlaws lay in ambush, waiting for the stagecoach to pass.

essere esposta pubblicamente

verbal expression (corpse: displayed) (salma)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

appostarsi

verbal expression (hide, await [sb]) (in attesa di qualcuno)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When the victim arrived home, his attacker was already lying in wait.
Quando la vittima è rincasata l'aggressore si era già appostato.

appostarsi

verbal expression (hide, await [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The man was convicted of first degree murder because he had been lying in wait for the victim.

tenere un basso profilo, avere un profilo basso

verbal expression (figurative (not draw attention to yourself)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

giacere immobile, giacere inerte

(lie down motionless)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mentire con cattiveria

verbal expression (tell a malicious lie)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cappeggiare

(nautical: come to a stop)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pisolo, pisolino, sonnellino

noun (informal (rest, nap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dad decided to have a lie-down after lunch.
Papà ha deciso di schiacciare un pisolino dopo pranzo.

dire una bugia, raccontare una bugia

verbal expression (not tell the truth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I used to tell a lot of lies when I was a little kid.
Quando ero bambina dicevo un sacco di bugie.

bugia a fin di bene, bugia buona

noun (fib)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His baby was ugly, but I told a little white lie and said it was cute.
Il suo bambino era brutto ma ho raccontato una bugia a fin di bene dicendo che era carino.

la frittata è fatta

interjection (figurative, informal (face the consequences of your actions) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di lie in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di lie

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.