Cosa significa line in Inglese?
Qual è il significato della parola line in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare line in Inglese.
La parola line in Inglese significa linea, riga, linea, fila, rigo, linea, linea, ruga, linea, coda, verso, verso, linea di confine, corda, linea, lenza, filo, tubatura, due righe, linea, profilo, stirpe, scusa, scusante, storia, storiella, linee, linea, linea del fronte, area, linea, fandonia, attacco, battuta, linea, battute, mettersi in fila, colpire, battere, fare righe su, tracciare linee su, foderare, ricoprire, rivestire, foderare, a trapezio, della spesa corrente, above the line, sulla linea, dalla spesa corrente, nella spesa corrente, above the line, sulla linea, linea analogica, catena di montaggio, produzione in linea di assemblaggio, linea di difesa, linea di difesa, amplificazione, barretta, stanghetta, linea di battaglia, fuori dal capitolo di spesa, fuori dal capitolo di spesa, linea di cintura, linea di cintura, giro vita, zona bikini, linea blu, confine, linea di confine, morale della favola, morale, riga finale del bilancio, negativo, pessimo, confine, linea di confine, diramazione, cucina per i poveri, fila per la distribuzione dei viveri, allineare, linea spezzata, striscia bianca discontinua, linea di autopullman, linea di autobus, intestazione, attribuire, linea intersecante, linea di mezzeria, linea divisoria, frase a effetto, linea collaterale, via collaterale, discriminazione razziale, curva di livello, ringraziamenti, linea di credito, telefono amico, passare il segno, curva, linea curva, assistenza telefonica clienti, saltare la coda, linea tratteggiata, data e luogo, linea internazionale del cambio di data, circuito ritardante, linea diretta, linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazione, linea tratteggiata, in futuro, oltre, più avanti, mettere dei limiti, mettere dei limiti, porre dei limiti, prefiggersi di non fare, scrivere due righe a, linea di fondo, cerchio equinoziale, caderci come un pero, mettersi in fila, mettersi in coda, mettersi in riga, essere adeguato, essere adatto, essere in linea, linea di discesa, pista da sci, faglia, linea periferica, linea sottile, traguardo, fascia tagliafuoco, linea di tiro, sotto tiro, prima fila, lenza, lenza da pesca, mettersi in riga, linea di tiro libero, linea di foul, prima linea, prima linea, fronte, prima linea, mettersi in fila, mettersi in fila, connettersi a internet, collegarsi a internet, linea di porta, linea di gol, linea di goal, linea della mano, linea dura, che segue la linea dura, avere una linea diretta con, assistenza telefonica, linea dei fianchi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola line
linea, riganoun (drawn mark) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He drew a curved line on the paper to show the shape. Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma. |
lineanoun (mathematics: continuous extent) (matematica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Plot the straight line and the circle on the same graph. Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma. |
filanoun (row) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He planted a line of potatoes in the garden. Ha piantato un fila di patate in giardino. |
rigonoun (row of letters) (tipografia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The paragraph takes up ten lines in the book. Il paragrafo occupa dieci righi del libro. |
lineanoun (rail: between two points) (di trasporto pubblico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The local metro has two lines; Red and Green. La metro locale ha due linee: la rossa e la verde. |
lineanoun (company: shipping, bus) (società o servizio di trasporti) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This bus line goes to many towns. Questa linea di autobus arriva in molte città. |
ruganoun (wrinkle) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The lines on her face have increased with age. Le rughe sul suo viso sono aumentate con l'età. |
lineanoun (business: group of products) (serie, produzione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The company has a product line of mobile phones for consumers. La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori. |
codanoun (US (queue of waiting people, vehicles) (persone in attesa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The line for tickets was too long, so we went somewhere else. La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte. |
versonoun (song) (di canzone) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The verse has four lines and the chorus has two. La strofa ha quattro versi e il ritornello due. |
versonoun (poetry) (di poesia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
linea di confinenoun (limit, frontier) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The line between North and South Korea is heavily militarized. La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata. |
cordanoun (thick cord) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I need a thick line to tie up this box. Mi serve una corda spessa per legare questa scatola. |
lineanoun (telephone) (telecomunicazioni) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The line got disconnected and I called her back. È caduta la linea e io l'ho richiamata. |
lenzanoun (fishing cord) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish. Ha buttato la lenza nella parte più profonda del fiume per cercare di prendere un pesce. |
filonoun (clothesline) (per il bucato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She hung the clothes on the line to dry. Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare. |
tubaturanoun (pipes) (tubi) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The sewage line got blocked and overflowed. La tubatura fognaria si è bloccata ed è traboccata. |
due righenoun (informal (short message) (colloquiale: messaggio) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then. Scrivimi due righe martedì così ne parliamo. |
lineanoun (thought, policy) (di pensiero) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) His line of thought is consistent with that of the religious authorities. La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose. |
profilonoun (route, direction) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Follow the line of the mountains and you will get to the town. Segui il profilo delle montagne e arriverai alla città. |
stirpenoun (beings with common ancestry) (lignaggio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This line of kings dates back to the fourteenth century. Questa stirpe di re risale al quattordicesimo secolo. |
scusa, scusante, storia, storiellanoun (slang (prepared excuse) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?" Ha cercato di attirarla con la vecchia scusa "Ci siamo già visti prima?". |
lineenoun (often plural (contour, design) (contorni, tratti) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) The new car was admired for its beautiful curved lines. La nuova auto è stata ammirata per le sue belle linee curve. |
lineanoun (military: fortifications) (militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The three lines of defence against the enemy didn't stop them. Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico. |
linea del frontenoun (often plural (military: position) (militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The youngest soldiers often end up on the front lines of the war. In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte. |
areanoun (business: operations managers) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I will ask my line manager for her advice before talking to the boss. Chiederò consiglio al manager della mia area prima di parlare al capo. |
lineanoun (business: assembly line) (impianto industriale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week. La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana. |
fandonianoun (informal (lie) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She fed me some line about the dog eating her homework. Mi ha raccontato una fandonia di un cane che le ha mangiato i compiti. |
attacconoun (American football) (football americano: linea d'attacco) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He plays on the offensive line, and protects the quarterback. Gioca in attacco e protegge il quarterback. |
battutanoun (actor: text to speak) (cinema, teatro) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit. Continuava a dimenticare le battute che avrebbe dovuto dire prima di uscire di scena. |
lineanoun (railway: track) (ferrovia: infrastruttura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester. Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester. |
battuteplural noun (actor's words) (cinema, teatro) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie. L'attore ha perso il lavoro perché non è riuscito a ricordare le sue battute nel film. |
mettersi in filaintransitive verb (take position) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Please line up here and we will see you one at a time. Per favore mettetevi in fila qui e vi vedremo uno alla volta. |
colpire, batteretransitive verb (baseball: hit a line drive) (baseball) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He lined the ball to center field and got to first base. Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base. |
fare righe su, tracciare linee sutransitive verb (mark with lines) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them. La maestra ha detto agli alunni di fare delle righe sui loro fogli bianchi prima di scrivervi sopra. |
foderaretransitive verb (add lining) (riempire, ricoprire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sophie lined the inside of the box with paper to protect the contents. Line your baking tin with greaseproof paper, so the cake won't stick. Sophie ha foderato l'interno della scatola per proteggere il contenuto. |
ricoprire, rivestire, foderaretransitive verb (be lining) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The paper lined the sides of the box. La carta ricopriva i lati della scatola. |
a trapezioadjective (garment: wider at hem) (tipo di abito) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
della spesa correnteadjective (figurative (of current expenses) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
above the line, sulla lineaadjective (figurative (advertising: in mass media) (pubblicità) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
dalla spesa corrente, nella spesa correnteexpression (figurative (of current expenses) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
above the line, sulla lineaexpression (figurative (advertising: in mass media) (pubblicità) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
linea analogicanoun (cable: non-digital data) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This computer has a modem, allowing it to send data over an analog line. Questo computer è dotato di un modem che gli permette di trasmettere dati su una linea analogica. |
catena di montaggionoun (factory system, production line) He had worked on the assembly line all his life. Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita. |
produzione in linea di assemblaggionoun (cycle of manufacturing) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea di difesanoun (sport: defensive players) (figurato: sport, ruolo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The back line stopped the other team from scoring. |
linea di difesanoun (sport: line on field) (sport: campo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The ball crossed the back line before the player could reach it. |
amplificazionenoun (equipment: amplification) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The backline was at the back of the stage, ready for the musicians. |
barretta, stanghettanoun (music notation: mark of a measure) (musica, pentagramma) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Bar lines separate the measures in a piece of music. Le barrette separano le battute sul pentagramma. |
linea di battaglia(warfare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fuori dal capitolo di spesaexpression (finance: capital expenditure) (economia) |
fuori dal capitolo di spesaadjective (finance: capital expenditures) (economia) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
linea di cinturanoun (transportation system) (ferrovie, ecc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea di cinturanoun (boundary dividing car body) (automobili) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
giro vitanoun (waist line) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
zona bikininoun (informal (area around woman's crotch) (depilazione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea blunoun (hockey rink) (hockey) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
confinenoun (line marking a boundary) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) They crossed the borderline into Canada around sunset. Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto. |
linea di confinenoun (figurative (line dividing two things) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The borderline between optimism and idealism is a hard one to draw. Il confine tra ottimismo e idealismo è difficile da tracciare. |
morale della favola, moralenoun (figurative, informal (crucial fact) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The bottom line is you cannot be late for work anymore. La conclusione di tutto questo discorso è che non sarà tollerato un tuo ulteriore ritardo sul lavoro. |
riga finale del bilancionoun (figurative, informal (business: profit, loss) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Subtract a company's expenses from its revenue to find its bottom line. Bisogna sottrarre le spese della compagnia dai suoi profitti per ricavare la riga finale di bilancio. |
negativo, pessimonoun as adjective (business: of profit, loss) (risultati economici) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") We will go bankrupt if we have another year with these bottom-line results. |
confinenoun (border) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The boundary line between Delaware and Pennsylvania is an arc 12 miles from the Newcastle County Courthouse. Il confine tra Delaware e Pennsylvania è un arco che dista 12 miglia dalla sede della Contea di Newcastle. |
linea di confinenoun (line that indicates a border) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) My sister and I used tape on the floor to mark the boundary line between her side and my side of the room we shared. Io e mia sorella mettevamo dello scotch per terra per segnare il confine tra la parte sua e la parte mia della camera che condividevamo. |
diramazione(rail line) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cucina per i poverinoun (queue for free food) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fila per la distribuzione dei viverinoun (queue for charity handouts) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dozens of hungry people, many of them homeless, were waiting in the breadline. Dozzine di persone affamate, molte delle quali senza casa, stavano aspettando nella fila per la distribuzione dei viveri. |
allineareverbal expression (make [sth] correspond, conform) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
linea spezzatanoun (series of line segments) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
striscia bianca discontinuanoun (highway marking) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea di autopullmannoun (company that runs buses) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers. La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti. |
linea di autobusnoun (itinerary of a city bus) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This bus line goes past the hospital and the railway station. The bus route was changed due to road construction. Il percorso dell'autobus è stato cambiato a causa dei lavori stradali. |
intestazionenoun (journalism: line with author's name) (articolo di giornale: nome autore) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The news site has spelt this journalist's name wrong in the byline. Il sito di notizie ha riportato erroneamente il nome di questo giornalista nell'intestazione. |
attribuiretransitive verb (article: attribute) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
linea intersecantenoun (line bisecting a plane figure) (a figura piana) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea di mezzerianoun (line painted down the middle of a road) (di carreggiata) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea divisorianoun (bisector between radio transmitters) (tra trasmettitori radio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
frase a effettonoun (UK, informal ([sth] said to seduce) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The boy tried to gain the girl's attention with his chat-up lines. Il ragazzo cercava di attirare l'attenzione della ragazza con delle frasi a effetto. |
linea collaterale, via collateralenoun (law: shared ancestry) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
discriminazione razzialenoun (separation by skin color) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
curva di livellonoun (line on map: indicates elevation) (mappa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ringraziamentinoun (text showing source of material) (a chi ha contribuito) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
linea di creditonoun (finance: maximum amount of credit) (massimo volume di credito) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
telefono amiconoun (emergency telephone helpline) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When Nelly first had thoughts of suicide, she called the crisis line. Quando Nelly per la prima volta ha avuto dei pensieri suicidi ha chiamato il telefono amico. |
passare il segnoverbal expression (figurative (go beyond limit of tolerance) (andare oltre il limite) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
curvanoun (linear mark that bends) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea curvanoun (figurative (course, direction that bends) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
assistenza telefonica clientinoun (product support phone service) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The company calls this the customer care line, but I call it the help line. L'azienda la chiama assistenza telefonica clienti, ma io lo chiamo semplicemente servizio clienti. |
saltare la codaverbal expression (informal (go in front of others waiting) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I get annoyed when people cut in line in front of me. Mi dà fastidio quando la gente mi passa davanti in coda. |
linea tratteggiatanoun (text: line of dashes) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
data e luogonoun (news: line telling date and place of origin) (prima di una notizia) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
linea internazionale del cambio di datanoun (international date line) (linea immaginaria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
circuito ritardantenoun (electronics: device that delays a signal) (elettronica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
linea direttanoun (immediate access by phone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The vice president has a direct line to the president. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Tutti i presidenti hanno una linea diretta con gli omologhi delle altre nazioni. |
linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazionenoun (figurative (distinction) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The dividing line between genius and madness is thin indeed. La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile. |
linea tratteggiatanoun (line of dots on a document) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
in futuroexpression (figurative, informal (in the future) |
oltre, più avantiexpression (to the next person or people) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
mettere dei limitiverbal expression (figurative (set an acceptable limit, boundary) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettere dei limiti, porre dei limitiverbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If we allow some people to do this, then where do we draw the line? |
prefiggersi di non fareverbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots. Sono uscito a bere qualche birra ma mi sono prefissato di non bere shot. |
scrivere due righe averbal expression (informal (send a message) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time. Dovrei scrivere due righe a mio fratello perché è tanto che non gli scrivo. |
linea di fondonoun (American football: field marking) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The end line is located at the back of each end zone. La linea di fondo delimita il campo nelle due estremità. |
cerchio equinozialenoun (astronomy) (obsoleto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
caderci come un peroverbal expression (figurative, informal (be duped) (figurato, informale: raggirato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She's so gullible, she fell for his story hook, line, and sinker. |
mettersi in fila, mettersi in codaverbal expression (people: line up) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mettersi in rigaverbal expression (figurative (person: conform to rule, authority) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
essere adeguato, essere adatto, essere in lineaverbal expression (figurative (idea, etc.: fit, comply) |
linea di discesanoun (place rivers descend) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pista da scinoun (skiing path) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
faglianoun (geology: crack in the earth) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Built on a fault line, the city of Ephesus was destroyed by earthquakes. Costruita su una faglia, la città di Efeso fu distrutta dai terremoti. |
linea perifericanoun (branch of main transport line) (di una rete di trasporti) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea sottilenoun (figurative (little distinction) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There's a fine line between genius and insanity. C'è una linea sottile tra genialità e pazzia. |
traguardonoun (race: end point) (sportivo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Only twelve runners crossed the finishing line. Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo. |
fascia tagliafuoconoun (US (prevents spread of fire) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea di tironoun (military: positions for firing) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired. Il soldato si posizionò sulla linea di tiro, prese la mira e sparò. |
sotto tironoun (figurative (most vulnerable positions) (figurato) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") When things went wrong, Fred's secretary was always in the firing line. Quando c'erano dei problemi la segretaria di Fred era sempre sotto tiro. |
prima filanoun as adjective (UK (used as a first resort) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
lenza, lenza da pescanoun (cord used to catch fish) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The bass was so huge it broke my fishing line and got away. Quella spigola era talmente grossa che ha spezzato la lenza e si è liberata. |
mettersi in rigaverbal expression (military: line up) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Alla mattina tutti i soldati si mettono in riga per l'alzabandiera. |
linea di tiro liberonoun (on basketball court) (basket) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line. Il pubblico rimase in silenzio quando il giocatore si diresse verso la linea di tiro libero. |
linea di foulnoun (on baseball field) (baseball) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anche se la palla viene battuta oltre la linea di foul il difensore può tentare di prenderla al volo. |
prima lineanoun (battlefront in a war) (militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines. Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea. |
prima lineanoun (figurative (forefront of a field of endeavor) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The researchers at this university are on the frontline of medical research. Gli specialisti di quel centro clinico dichiarano di essere in prima linea nella lotta contro il cancro. |
frontenoun as adjective (at the battlefront) (militare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le gambe dei soldati tremarono quando udirono che sarebbero stati inviati al fronte. |
prima lineanoun as adjective (figurative (leading) (figurato: posizione cruciale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I ricercatori di questa università sono in prima linea nella ricerca medica. |
mettersi in filaverbal expression (join a queue) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") We all got in line for the roller-coaster. Ci mettemmo tutti in fila per le montagne russe. |
mettersi in filaverbal expression (figurative (wait your turn) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") You want to take your revenge on him? You'll have to get in line! Vuoi vendicarti di lui? Devi metterti in fila! |
connettersi a internet, collegarsi a internet(connect to internet) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
linea di porta, linea di gol, linea di goalnoun (sport: front boundary of a goal) (sport (calcio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The referee stood close to the goal line. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nel rugby si può fare meta anche se il pallone è proprio sulla linea di meta e non oltre. |
linea della manonoun (often plural (crease in palm of hand) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
linea duranoun (staunch position) (posizione rigida o aggressiva) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
che segue la linea duranoun as adjective (staunch, uncompromising) (figurato) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
avere una linea diretta converbal expression (immediate access) (figurato: senza intermediari) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
assistenza telefonicanoun (phone service offering support) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day. Se non siete soddisfatti di questo prodotto, potete chiamare il nostro servizio di assistenza telefonica, che è disponibile 24 ore al giorno. |
linea dei fianchinoun (measurement at widest part of hips) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di line in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di line
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.