Cosa significa cargo in Spagnolo?

Qual è il significato della parola cargo in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cargo in Spagnolo.

La parola cargo in Spagnolo significa accusa, responsabilità, carica, addebito, incarico, titolo professionale, incarico politico, nomina, incarico, incarico, ministero, dicastero, caricare, mettere in carica, caricare, caricare, prendere per il culo, sfottere, portare, caricare, ricaricare, caricare le batterie, caricare, riempire, caricare, oberare, sollevare pesi, dare sui nervi, caricare, caricare, caricare in, caricare, caricare con, caricare di, caricare, caricare, ricaricare, cambiare caricatore, caricarsi, portare, trasportare, levare, imbarcare, riempire di , caricare di, sollevare, spostare, caricare, portare, spostare, riempire, rifornire, ricaricare, imporre, prendere in giro, caricare in, aggiungere al conto, segnare sul conto, mettere sul conto, sostenere, spostare, caricare di , gravare di , fare carico a di, caricare, fare uno scherzo, portare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cargo

accusa

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
John era inocente de los cargos en su contra.
John non era responsabile delle accuse contro di lui.

responsabilità

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El gerente tiene dos negocios a su cargo.
Il direttore ha la responsabilità (or: direzione) di due negozi.

carica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
Lee è stato chiamato per una carica nel governo.

addebito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.
Ci sono addebiti extra sul mio conto.

incarico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?
Prometti che aiuterai la mia famiglia? Ti assumi quest'incarico?

titolo professionale

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Su cargo era "Director de Recursos Humanos".
Il suo titolo professionale era "Capo delle Risorse Umane".

incarico politico

nombre masculino (en el gobierno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Después de que la directora del archivo se jubilara, se postuló para un cargo político.
Quando la direttrice della biblioteca andò in pensione, si candidò per un incarico politico.

nomina, incarico

nombre masculino (forze armate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

incarico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El cargo de los políticos terminará en cuatro años.
L'incarico dei politici termina dopo quattro anni.

ministero, dicastero

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Richard pensava che l'assistenza psicologica fosse una parte importante del suo ministero.

caricare, mettere in carica

(batteria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesito cargar mi móvil.
Devo mettere in carica il cellulare.

caricare

verbo intransitivo (atacar) (correre contro, attaccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El toro cargaba una y otra vez.
Il toro caricava di continuo.

caricare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente.

prendere per il culo, sfottere

(volgare: prendere in giro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.

caricare

(oggetto, merce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricaricare, caricare le batterie

verbo transitivo

Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il trapano a batteria sarebbe molto più comodo se non si dovesse ricaricare la batteria ogni venti minuti.

caricare, riempire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.
Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.

caricare, oberare

(animal, objeto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El granjero cargó el burro.

sollevare pesi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare sui nervi

verbo transitivo (ES, coloquial) (informale: infastidire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El sonido del reloj está empezando a cargarme.
Il ticchettio dell'orologio comincia a darmi sui nervi.

caricare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.
Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio.

caricare

(riempire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
L'uomo caricò il camion e poi se ne andò.

caricare in

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.
Caricarono la merce nel camion delle consegne.

caricare

verbo transitivo (Informática) (internet: video)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.
Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.

caricare con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cargaron el camión aun con más peso.
Hanno caricato il camion con un peso ancora maggiore.

caricare di

(riempire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cargamos la carretilla con ladrillos.
Abbiamo caricato la carriola di mattoni.

caricare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.
I camion devono avvicinarsi al molo per caricare.

caricare, ricaricare, cambiare caricatore

verbo transitivo (arma de fuego) (armi da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Il soldato smise di sparare per ricaricare.

caricarsi

verbo intransitivo (pagina, sito web)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ai vecchi tempi una pagina web impiegava molto tempo per caricarsi.

portare, trasportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

levare, imbarcare

(caricare su)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa.

riempire di , caricare di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.
La piogge primaverili hanno riempito gli alberi di frutti.

sollevare, spostare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.

caricare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.
Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore.

portare, spostare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?

riempire, rifornire, ricaricare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.
Devo ricaricare il cellulare perché ho quasi finito il credito.

imporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere in giro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà.

caricare in

(fotografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella embobinó la película a través de la cámara.
NEW; Inserisci (or: infila) (or: introduci) (or: monta) il rullino nella macchina fotografica.

aggiungere al conto, segnare sul conto, mettere sul conto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?
Puoi aggiungere al mio conto?

sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.

spostare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lleva los ordenadores viejos al almacén.
Sposta i vecchi computer nel magazzino.

caricare di , gravare di , fare carico a di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor no me agobies con todos tus problemas.
Per favore, non gravarmi di tutti i tuoi problemi.

caricare

(su un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.

fare uno scherzo

verbo transitivo (AR, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
Ai bambini piace fare scherzi ai supplenti.

portare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di cargo in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.