Hvað þýðir neanche í Ítalska?
Hver er merking orðsins neanche í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota neanche í Ítalska.
Orðið neanche í Ítalska þýðir ekki, ei, eigi, nei, ekkert. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins neanche
ekki(not) |
ei(not) |
eigi(not) |
nei(not) |
ekkert(not) |
Sjá fleiri dæmi
20 Neanche la persecuzione o la prigionia possono chiudere la bocca ai testimoni di Geova devoti. 20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. |
250.000 pallottole nella sua carriera e neanche un bersaglio umano. Kvartmilljķn skota á ferlinum en aldrei lifandi skotmark. |
Non sei capace neanche di suscitarmi disgusto. Ūú ert ekki einu sinni nķgu ähugaverđur til ađ mér verđi illt. |
(Proverbi 3:5) I consulenti e gli psicologi del mondo non possono neanche sperare di avvicinarsi alla sapienza e all’intendimento che Geova manifesta. (Orðskviðirnir 3:5) Veraldlegir ráðgjafar og sálfræðingar geta aldrei vænst þess að nálgast þá visku og þann skilning sem Jehóva sýnir. |
Alcuni mesi fa egli non era neanche un membro della Chiesa. Fyrir aðeins fáeinum mánuðum var hann ekki meðlimur kirkjunnar. |
Non puoi neanche lasciarmi avere il mio addio al nubilato? Má ég ekki einu sinni hafa gæsaveisluna mína í friđi? |
Nessuno può prendermi in giro, neanche una donna. Jafnvel kona getur ekki haft mig af fífli. |
Causare tanto dolore non era bello neanche per me. " Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. " |
Neanche gli animali costituivano una minaccia, perché Dio li aveva assoggettati tutti all’amorevole dominio dell’uomo e di sua moglie. Þeim stóð jafnvel ekki ógn af dýrunum af því að Guð hafði sett manninn og konu hans yfir þau öll til þess að drottna yfir þeim í kærleika. |
Non era neanche quel tipo di soldato. Hann var ekki heldur ūannig hermađur. |
Lo perdoni, come può osservare non ha neanche un cervello Afsakaðu hann en eins og þú sérð er hann heilalaus |
Miliardi di persone che sono vissute e morte, molte senza neanche avere la possibilità di conoscere e mettere in pratica la verità della Bibbia. Það eru milljarðar manna sem hafa dáið, margir án þess að hafa fengið tækifæri til að skilja sannleika Biblíunnar og fylgja leiðbeiningum hennar. |
Neanche allo zio Paulie? Ekki einu sinni fyrir Paulie frænda? |
Non riesco a dimenticarlo e neanche tu. Viđ gleymum honum hvorugt. |
Sembra che abbia detto: “Non so neanche se in questo momento è viva”. „Ég veit ekki einu sinni hvort hún er lifandi núna,“ var haft eftir honum. |
Dopo un’introduzione di neanche un minuto considerare l’articolo con domande e risposte. Hafið inngangsorðin skemmri en eina mínútu og farið yfir greinina með spurningum og svörum. |
Non devi neanche mentire o altro. Ūú ert ekki ađ ljúga neinu. |
Neanche a me. Ekki mér heldur. |
Neanche a me. Sama segi ég. |
2 Il giovane Davide non fu il primo figlio che Iesse, suo padre, presentò a Samuele perché fosse unto; non fu neanche il secondo o il terzo. 2 Davíð var ekki fyrsti sonurinn sem Ísaí leiddi fram fyrir Samúel til að hljóta smurningu, og hann var ekki heldur annar né þriðji í röðinni. |
Noi non conosciamo nulla di meglio e neanche buono la metà di ciò che abbiamo trovato nella Parola di Dio. . . . Við vitum ekki um neitt betra en það sem við höfum fundið í orði Guðs . . . |
Non è cambiato neanche un po ' Hann hefur ekkert breyst |
Avevo ancora timore dell’uomo e mi sembrò che proprio quel giorno, neanche a farlo apposta, tutti i miei compagni di scuola passassero dove ero ferma io. Ég var enn haldin ótta við menn og það kom á daginn að svo virtist sem allir skólafélagar mínir færu um hornið þar sem ég stóð! |
Neanche una crema solare, fratello? Ertu nokkuđ međ fljķtandi áburđ? |
Non sapete neanche pronunciarlo. Ūiđ getiđ ekki einu sinni sagt ūađ! |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu neanche í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð neanche
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.