Hvað þýðir meritare í Ítalska?

Hver er merking orðsins meritare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota meritare í Ítalska.

Orðið meritare í Ítalska þýðir verðskulda, ná til, ná í, verðleikum, afla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins meritare

verðskulda

(deserve)

ná til

(earn)

ná í

(earn)

verðleikum

(merit)

afla

(earn)

Sjá fleiri dæmi

Sono del tutto consapevoli che questa terra è il simbolico sgabello dei piedi di Dio, e desiderano sinceramente che questo globo terrestre sia portato a una condizione di attrattiva e bellezza tali da meritare che egli vi faccia riposare i suoi piedi.
Þeir gera sér fyllilega ljóst að jörðin er táknræn fótskör Guðs og vilja í einlægni gera hana fagra og aðlaðandi og þess verðuga að fætur hans hvíli þar.
Cosa credi che abbiano fatto per meritare una morte cosi'?
En hvađ gera menn til ađ verđskulda slíkan dauđa?
Cosa ho fatto per meritare tutte queste calamità?’
Hvað hef ég gert til að verðskulda alla þessa ógæfu?“
Tuttavia non possiamo meritare la vita umana perfetta.
Við getum hins vegar ekki áunnið okkur eilíft líf.
Quindi teniamo a freno la lingua, così da non meritare mai di essere condannati nel massimo tribunale, dinanzi a Geova, “il Giudice di tutta la terra”. — Genesi 18:25; Giacomo 3:2-12.
Við skulum beisla tungu okkar þannig að við verðskuldum aldrei fordæmingu fyrir hæstarétti, frammi fyrir Jehóva, ‚dómara alls jarðríkis.‘ — 1. Mósebók 18:25; Jakobsbréfið 3:2-12.
Che cosa aveva fatto questo sventurato per meritare una fine così tragica?
Hvað hafði þessi ólánsami maður til saka unnið til að verðskulda svona dapurleg örlög?
Oltre a ciò, non tutti i suoi antenati si sono distinti al punto da meritare un incarico speciale sulla terra durante il suo Regno millenario.
Auk þess voru ekki allir þessir forfeður hans svo einstakir að þeir verðskuldi sérstaka tignarstöðu á jörðinni í þúsundáraríkinu.
Non è qualcosa che si possa meritare. — Romani 3:23, 24.
Það er ekki hægt að ávinna sér hana. — Rómverjabréfið 3: 23, 24.
Può darsi che inizialmente Manasse abbia pensato di non meritare una riprensione così severa.
Í upphafi hefur Manasse líklega ekki fundist hann verðskulda eins harðan aga og hann fékk.
“Avevo pochissima stima di me, e pensavo di non meritare nessuna attenzione”.
„Ég hafði lítið sjálfsálit og fannst ég óverðug nokkurrar athygli.“
Alcune di queste situazioni potrebbero, senza dubbio, meritare di esser preferite ad altre, ma nessuna di loro può meritare di essere inseguita con quel ardore appassionato che ci spinge a violare le regole siano esse di prudenza o giustizia, o di corrompere la futura tranquillità del nostro spirito, che sia per vergogna dal ricordo della nostra debolezza, o per rimorso per l'orrore della nostra stessa ingiustizia. "
Sum af þessum ástöndum gætu, eflaust, átt skilið að vera vænlegri en önnur, en engin þeirra eiga skilið að vera elt með þeim ástríðufulla hita sem fær okkur til að brjóta reglur hvort það sé vegna tillitssemi eða réttlæti, eða til að spilla framtíð hreinleika huga okkar, hvort sem það sé af skömm af minningum af eigin kjánaskap eða af iðrun fyrir hryllingin af okkar eigin óréttlæti. "
Cosa ha fatto a Roma per meritare la morte?
Hvađ vann hann Rķm sem varđar dauđa hans?
So quanto duramente lotteresti se... pensassi di meritare la vittoria.
Ég veit hversu erfitt þú myndi berjast ef vinna var eitthvað þú hélst að þú skilið.
Rafforzate la vostra fede e vivete in modo da meritare le parole di approvazione del Salvatore: “Grande è la tua fede”.
Styrkið trú ykkar og lifið þannig að þið verðið verðugir þess að frelsarinn segi við ykkur í viðurkenningartón: „Mikil er trú þín.“
Cos'ha fatto per meritare cio'che gli hanno fatto?
Hvađ gerđi hann til ađ verđskulda ūađ sem ūeir gerđu honum?
" Non si vuole andare a frugare ", ha detto acido piccola Maria e altrettanto improvvisamente come aveva cominciato ad essere piuttosto dispiaciuto per il signor Archibald Craven ha cominciato a cessare di essere scusa e pensare che era abbastanza sgradevole per meritare tutto ciò che era accaduto a lui.
" Ég skal ekki fara poking um, " sagði súr litla María og bara eins skyndilega og hún hafði byrjað að vera frekar leitt fyrir Mr Archibald Craven hún tók að hætta að vera hryggur og að hugsa hann var óþægilegt nóg til að verðskulda allt sem fyrir hann hafði komið.
Il nostro obiettivo principale è quello di far conoscere ad altri la speranza del Regno e aiutarli ad apprendere quello che devono fare per meritare la benedizione di Geova.
Markmið okkar er fyrst og fremst að deila voninni um Guðsríki með öðrum og hjálpa þeim að læra hvað þeir þurfa að gera til að verðskulda blessun Jehóva.
(Versetto 18) Il popolo riconosceva di meritare la disciplina.
(Vers 18) Fólkið viðurkenndi að það átti skilið að fá aga.
Un’opera di consultazione dice: “Chi è ossessionato dal cibo ed è vittima di un disordine alimentare come anoressia nervosa, bulimia o eccessi alimentari, generalmente ha poca stima di sé: pensa di valere poco e di non meritare neanche la stima altrui”.
Heimildarrit segir: „Fólk sem er haldið mataráráttu og verður átröskun að bráð eins og lystarstoli, lotugræðgi og ofáti, hefur yfirleitt lítið sjálfsálit — það hefur ekki mikið álit á eigin ágæti og finnst að aðrir meti það ekki heldur að verðleikum.“
Non siamo abbastanza importanti da meritare il suo interesse.
Viõ erum varla nķgu mikilvægir til aõ verõskulda áhuga yõar.
Sapendo di meritare una dose di sculacciate, un bambino potrebbe mettersi a piangere in modo tale che la madre non se la sente più di impartirgli la dovuta punizione.
Barn, sem veit að það verðskuldar flengingu, getur grátið svo sárt að móðir þess geti ekki fengið af sér að veita því verðskuldaða hirtingu.
D’altra parte, a motivo della loro condotta alcuni ritengono di non meritare che Dio si interessi di loro.
Sumum finnst líka að þeir séu óverðugir umhyggju Guðs vegna þess hvernig þeir hegða sér.
Cosa fece Gesù sulla terra per meritare che lo onoriamo?
Vegna hvaða lífsstefnu á jörðinni verðskuldar Jesús að við heiðrum hann?
20:17–48: Dato che erano i beniaminiti a meritare la punizione, perché Geova lasciò che essi sconfiggessero per due volte le altre tribù?
20:17-48 — Hvers vegna leyfði Jehóva Benjamínítum að sigra hinar ættkvíslirnar tvisvar, þó svo að það væru þeir sem ættu refsingu skilið?
Prego gli dèi che possa meritare il vostro amore!
Gođ gefi ađ hann sé ástar ykkar verđur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu meritare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.