फ़्रेंच में enraciné का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में enraciné शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में enraciné का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में enraciné शब्द का अर्थ गहरा, सुदृढ़, गहराई से समाया हुआ, पक्का, जमा हुआ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

enraciné शब्द का अर्थ

गहरा

(deep-seated)

सुदृढ़

(deep-seated)

गहराई से समाया हुआ

(ingrained)

पक्का

(inveterate)

जमा हुआ

(rooted)

और उदाहरण देखें

Elles savent bien que les problèmes actuels “ sont plus répandus et plus profondément enracinés qu’il y a seulement 10 ans ”.
उन्हें पता है कि समस्याएँ, “दस साल पहले के मुकाबले अब और ज़्यादा फैल चुकी हैं, साथ ही उनकी जड़ें भी ज़्यादा मज़बूत हो गयी हैं।”
Il nous faut cependant continuer de progresser spirituellement pour rester ‘ enracinés, bâtis et stables dans la foi ’.
लेकिन आगे भी यूँ ही आध्यात्मिक तरक्की करते रहने के लिए ज़रूरी है कि हम ‘विश्वास में दृढ़ होते जाएँ, उसी में जड़ पकड़ते और बढ़ते जाएँ।’
Si nous arrêtons notre décision en conséquence, nous montrerons que nous sommes véritablement enracinés en Christ.
अगर हम इस तरह फैसले करेंगे, तो हम यह सबूत देंगे कि हमने मसीह में वाकई जड़ पकड़ी है।
Cette pensée risque de s’enraciner et de lui valoir une vie de souffrances.
यह विश्वास एकदम पक्का हो सकता है—जो जीवन भर तरह-तरह के नुक़सान पहुँचा सकता है।
Puissiez- vous être enracinés+ et établis sur le fondement+, 18 afin qu’avec tous les saints vous soyez capables de pleinement saisir la largeur, la longueur, la hauteur et la profondeur, 19 et de connaître l’amour du Christ+, qui surpasse la connaissance, pour que vous soyez remplis de toute la plénitude que Dieu donne.
+ मेरी दुआ है कि तुम गहराई तक जड़ पकड़ो+ और उस नींव पर मज़बूती से टिके रहो+ 18 ताकि तुम सभी पवित्र जनों के साथ चौड़ाई, लंबाई, ऊँचाई और गहराई को अच्छी तरह समझ सको 19 और मसीह के प्यार+ को भी जान सको जो ज्ञान से कहीं बढ़कर है ताकि परमेश्वर के गुण पूरी हद तक तुममें पाए जाएँ।
On ne peut évidemment que saluer de tels efforts pour faire disparaître l’exploitation des enfants, mais il faut être réaliste et reconnaître que le phénomène est enraciné profondément dans la société humaine.
समाज से बाल दुर्व्यवहार मिटाने के ऐसे प्रयासों की सराहना हम सभी करते हैं लेकिन हमें सच्चाई का सामना करने और यह स्वीकार करने की ज़रूरत है कि मानव समाज में बाल दुर्व्यवहार की गहरी पैठ है।
L’apôtre Paul a écrit : “ Ainsi donc, comme vous avez accepté Christ Jésus le Seigneur, continuez à marcher en union avec lui, enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi, tout comme vous avez été enseignés, débordant de foi dans l’action de grâces. ” — Colossiens 2:6, 7.
प्रेरित पौलुस ने लिखा: “सो जैसे तुम ने मसीह यीशु को प्रभु करके ग्रहण कर लिया है, वैसे ही उसी में चलते रहो, और उसी में जड़ पकड़ते जाओ और तुम्हारा निर्माण उसी पर हो और जैसे तुम सिखाए गए वैसे ही विश्वास में दृढ़ होते जाओ, धन्यवाद में विश्वास से उमड़ते जाओ।”—कुलुस्सियों २:६, ७, NW.
Si nous avons le sentiment qu’un préjugé est profondément enraciné en nous, débarrassons- nous- en grâce à l’amour*.
अगर आपको लगता है कि दूसरी जाति या धर्म के लोगों के लिए आपके दिल में भेद-भाव की भावना ने बहुत गहराई तक जड़ पकड़ ली है तो अपने अंदर प्रेम का गुण पैदा करके उस भेद-भाव की भावना को पूरी तरह उखाड़ फेंकिए।
En 1911, c’est une autre langue qui a commencé à se répandre et à s’enraciner en Zambie.
वर्ष १९११ में एक भिन्न भाषा ज़ाम्बिया में अपने पैर जमाने लगी और फैलने लगी।
Leurs convictions sont profondément enracinées, car ils s’appuient sur les promesses divines leur assurant qu’ils seront sauvés et recevront “la couronne de vie” s’ils restent fidèles jusqu’à la mort (Révélation 2:10).
उद्धार की और मृत्यु तक वफ़ादार साबित होने पर उनको “जीवन का मुकुट” दिए जाने की ईश्वरीय प्रतिज्ञाओं पर निरन्तर भरोसा रखते हुए, उनका विश्वास गहरा है।
Une pratique profondément enracinée
एक पक्का अभ्यास
Le culte d’Artémis était profondément enraciné à Éphèse.
अरतिमिस की उपासना इफिसुस में गहराई तक जड़ पकड़ चुकी थी।
Les fondamentalistes se reconnaissent avant tout à leurs convictions religieuses profondément enracinées.
मूलतत्त्ववादियों को सबसे बढ़कर उनके गहन धार्मिक विश्वासों के कारण पहचाना जाता है।
Le discours “ Devenons enracinés et stables dans la vérité ” nous a rappelé qu’un grand nombre de nouveaux disciples se font baptiser, en moyenne 1 000 par jour !
“सच्चाई में जड़ पकड़ो और दृढ़ हो जाओ” इस भाषण में हमें बपतिस्मा लेनेवाले नए चेलों की बड़ी संख्या की याद दिलायी गयी—हर दिन औसतन १,००० से ज़्यादा लोग!
5 En étant enracinés et stables dans la foi, nous nous sentons très proches de Jéhovah et nous apprécions la compagnie chaleureuse de nos frères et sœurs.
5 अगर हम विश्वास में जड़ पकड़ते हुए मज़बूत होते जाएँ, तो यहोवा के साथ हमारा एक नज़दीकी रिश्ता बनेगा और हम अपने भाई-बहनों को और अच्छी तरह जान सकेंगे।
Un profond amour pour Jéhovah et une connaissance exacte de sa Parole vous aideront à être fermement “ enracinés et établis sur le fondement ” qu’est le Christ.
यहोवा के लिए गहरा प्यार और उसके वचन का सही ज्ञान आपको ‘मज़बूती से जड़ पकड़कर [मसीह की] नींव पर कायम’ होने में मदद देगा।
L’apôtre encourage les Colossiens à “ continue[r] à marcher en union avec [Christ], enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi ”.
पौलुस कुलुस्से के मसीहियों को बढ़ावा देता है कि वे ‘मसीह में चलते रहें, उसी में जड़ पकड़ते और बढ़ते जाएं; और विश्वास में दृढ़ होते जाएं।’
Que signifie être « enraciné » et « stable dans la foi », et comment y parvenir ?
‘विश्वास में मज़बूती पाते रहने’ और ‘उसमें जड़ पकड़कर मज़बूत बने रहने’ का क्या मतलब है और हम यह कैसे कर सकते हैं?
Dans nombre de sociétés, le concept traditionnel de la grande famille est encore solidement enraciné.
बड़े परिवारों के पक्ष में पारंपरिक धारणाएँ अभी भी अनेक समाजों में मज़बूत हैं।
“ Comme vous avez accepté Christ Jésus le Seigneur, a écrit Paul, continuez à marcher en union avec lui, enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi, tout comme vous avez été enseignés, débordant de foi dans l’action de grâces. ” — Colossiens 2:6, 7.
पौलुस ने लिखा: “जैसे तुम ने मसीह यीशु को प्रभु करके ग्रहण कर लिया है, वैसे ही उसी में चलते रहो। और उसी में जड़ पकड़ते और बढ़ते जाओ; और जैसे तुम सिखाए गए वैसे ही विश्वास में दृढ़ होते जाओ, और अत्यन्त धन्यवाद करते रहो।”—कुलुस्सियों 2:6, 7.
Comment ont- ils pu extirper de leur cœur la haine et la douleur qui y étaient profondément enracinées ?
वे अपने दिल से नफरत और दर्द को कैसे मिटा सके?
“ La foi, dit- il, ne peut vivre si elle ne s’enracine pas dans le concret d’une confession particulière.
“एक विश्वास का ज़िंदा रहना तब तक नामुमकिन है जब तक किसी धर्म में उसकी पक्की बुनियाद न हो।”
Lui et d’autres surent “reconnaître que les croyances les plus enracinées pouvaient être erronées”.
उन्होंने एक ऐसी “मान्यता [विकसित की] कि प्राचीन समय से जो विश्वास किया जाता था वह झूठ भी हो सकता है।”
Votre adrénaline est élevée, et vos actions découlent de ces réflexes profondément enracinés. Des réflexes enracinés dans le besoin de vous protéger, vous et votre camp,
आपके चौकन्ना हुए होश और आपके सतर्क चेतना से उत्पन्न हो रहे आपके कर्म आपकी सजगता के दो मकसद हैं, अपना और अपने पक्ष की रक्षा करना, और दुशमन को शिकस्त देना।
L’étude de la Bible peut donner la force de venir à bout de faiblesses profondément enracinées.
बाइबल का अध्ययन करना हमें गहराई तक समायी कमज़ोरियों पर विजय पाने के लिए शक्ति दे सकता है

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में enraciné के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

enraciné से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।