¿Qué significa attention en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra attention en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar attention en Inglés.

La palabra attention en Inglés significa atención, atención, consideración, ponerse en posición de firmes, atenciones, llamar la atención de, en posición de firmes, síndrome del déficit de atención, trastorno de déficit de atención, trastorno por déficit de atención con hiperactividad, periodo de concentración, atención a los detalles, llamativo/a, que llama la atención, que busca atención, llamar la atención, llamar la atención de alguien, señalar, llamar la atención, centro de atención, centro de atención, enterarse de, llamar la atención, distraer la atención de, llamar la atención, desviar la atención, desviar la atención de, distraer a alguien de, dirigir la atención a, distraer a alguien, desviar la atención de alguien de, distraer la atención de, distraer, desviar la atención de, atención dividida, llamar la atención, llamar la atención hacia, llamar la atención de, centro de atención, foco de atención, a la atención de, prestar atención, capturar la atención, atención médica, minuciosidad, prestar atención, prestarle atención a, prestarle atención a, prestarle atención a, prestar especial atención, prestar mucha atención a, ignorar, no prestar atención a, prestar especial atención a algo, atención selectiva, estar en posición de firmes, prestar atención a, completa atención, atención urgente, prestando mucho atención. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra attention

atención

noun (mental focus) (concentración)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The best students pay attention in class.
Los mejores estudiantes ponen atención en clase.

atención

noun (notice)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Somehow that mistake escaped my attention; I'll correct it now.
De alguna forma ese error escapó mi atención; en seguida lo corrijo.

consideración

noun (care)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The school's attention to my daughter's special needs has been excellent.
La consideración de la escuela para con las necesidades especiales de mi hija han sido excelentes.

ponerse en posición de firmes

noun (military stance) (postura militar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
New recruits are required to stand at attention. Soldiers are required to stand to attention.
Se exige a los nuevos reclutas que se pongan en posición de firmes.

atenciones

plural noun (usually plural (amorous interest) (cortejo)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The princess enjoyed the attentions of many suitors.
La princesa disfrutaba los agasajos de muchos pretendientes.

llamar la atención de

phrasal verb, transitive, separable (attract notice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en posición de firmes

adverb (military: standing straight)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

síndrome del déficit de atención, trastorno de déficit de atención

noun (medical condition)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Children with attention deficit disorder have trouble concentrating.
Los chicos con síndrome del déficit de atención suelen tener problemas para concentrarse.

trastorno por déficit de atención con hiperactividad

noun (medical condition) (medicina)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

periodo de concentración

noun (duration of concentration)

Most adults have an attention span of about 20 minutes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La mayoría tiene períodos de atención cortos, a la media hora pierden interés y buscan alguna otra cosa para entretenerse.

atención a los detalles

noun (noticing of details)

One of the key differences between good service and top-notch service is in attention to detail. The artist's attention to detail made her paintings completely realistic.
Una de las principales diferencias entre un buen servicio y un servicio de primera es la atención a los detalles.

llamativo/a

adjective (informal (showy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That certainly is an attention-getting outfit.
Realmente es un atuendo llamativo.

que llama la atención

adjective (informal (done for attention)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

que busca atención

adjective (purposely drawing others' attention)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

llamar la atención

verbal expression (be noticeable; draw interest)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That new sports car is certain to attract attention.
El nuevo deportivo seguro que llamará la atención.

llamar la atención de alguien

verbal expression (signal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I shouted across the room to try and attract attention.
Grité desde la otra punta de la habitación e hice señas.

señalar

verbal expression (point [sth] out)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quisiera señalar la importancia de este punto.

llamar la atención

verbal expression (be noticed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His manly voice caught my attention.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El nuevo decorado de la tienda captó la atención de los transeúntes.

centro de atención

noun (focal point)

The photographer framed the photo in such a way as to ensure the flower was the centre of attention.
El fotógrafo encuadró la foto de manera que la flor fuera el centro de atención.

centro de atención

noun (figurative (focus of interest)

The painting was the centre of attention at the exhibition. The UAE was the centre of attention as the region's biggest football tournament came to the country.
La pintura era el centro de atención de la exhibición.

enterarse de

verbal expression (be noticed) (cambio de sujeto)

It has come to the attention of management that many employees are using the computers to play games.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se ha puesto en nuestro conocimiento que el señor Fernández quiere retirar la demanda.

llamar la atención

(be striking, impressive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay que pintarlo con colores brillantes para que llame la atención.

distraer la atención de

verbal expression (distract people from [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

llamar la atención

(behave in attention-seeking way)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That child is constantly demanding attention.
El niño está constantemente llamando la atención.

desviar la atención

(distract people)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desviar la atención de

verbal expression (distract people from [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

distraer a alguien de

verbal expression (distract [sb] from [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stop trying to detract our attention from what's really important.
Deja de distraernos de lo que es realmente importante.

dirigir la atención a

verbal expression (attract notice, highlight)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'd like to direct your attention to the graph at the top of Page 5 in the report.
Me gustaría dirigir su atención al gráfico en la parte superior de la página 5 del informe.

distraer a alguien

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket.
El muchacho distrajo a la mujer mientras su amigo le robaba de los bolsillos.

desviar la atención de alguien de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.
La enfermera le habló al bebé para desviar su atención de la inyección.

distraer la atención de

verbal expression (create a diversion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.
Los magos deben saber cómo distraer la atención de lo que están haciendo. El llamativo paquete es sólo un intento por distraer la atención del lamentable producto que lleva dentro.

distraer

(create a distraction)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desviar la atención de

verbal expression (distract from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The Prime Minister's speech on immigration was an attempt to divert attention from more serious issues.
El discurso del Primer Ministro sobre la inmigración fue un intento de desviar la atención de temas más importantes.

atención dividida

noun (multitasking)

The study investigates the influence of divided attention on the performance of car drivers.
El estudio investiga la influencia de la atención dividida en los conductores.

llamar la atención

(be very noticeable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Garish clothing draws attention.
La ropa chillona llama la atención.

llamar la atención hacia

verbal expression (make [sth] noticeable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bold text is used to draw attention to certain words.
El texto en negrita se usa para llamar la atención hacia ciertas palabras.

llamar la atención de

verbal expression (attract, interest)

The street entertainer drew the attention of a large crowd.
El artista callejero llamó la atención de una gran multitud.

centro de atención

noun (figurative (centre of interest)

foco de atención

noun (figurative (centre of [sb]'s interest)

The focus of our attention should be on how we can help.

a la atención de

adverb (intended for [sb] to read)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

prestar atención

verbal expression (focus on)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

capturar la atención

verbal expression (be interesting)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.

atención médica

noun (assistance of a medical professional)

La atención médica en España suele ser buena, lo malo son las listas de espera.

minuciosidad

noun (extreme diligence and care)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You must pay meticulous attention to the instructions, as I will only state them once. She paid meticulous attention to her work, ensuring it was always perfect.
Presta especial atención a las instrucciones porque te las diré una sola vez.

prestar atención

(be attentive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pay attention! Don't keep reading when I'm talking to you!
¡Presta atención! ¡No leas cuando te estoy hablando!

prestarle atención a

verbal expression (take notice of)

Please pay attention to this important information.
Por favor préstenle atención a esta información importante.

prestarle atención a

verbal expression (concentrate on)

Pay close attention to every word he says.
Préstale mucha atención a cada palabra que diga.

prestarle atención a

verbal expression (listen to [sb])

Pay attention to me when I'm trying to tell you something important.
Préstame atención cuando estoy tratando de decirte algo importante.

prestar especial atención

verbal expression (take notice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!
Estaba poniendo mucha atención ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!

prestar mucha atención a

verbal expression (take notice of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.
Presten mucha atención a lo que digo porque no voy a repetirlo.

ignorar

verbal expression (not take notice)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pay no attention to the man behind the curtain.
Haz caso omiso al hombre detrás de la cortina.

no prestar atención a

verbal expression (ignore, not take notice of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pay no attention to his rudeness.
No hagas caso de sus agresiones.

prestar especial atención a algo

verbal expression (take specific note of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The math teacher said we should pay special attention to the negative signs.
El profesor de matemáticas dijo que debíamos concentrarnos en los signos negativos.

atención selectiva

noun (mental focus on [sth] in particular) (psicopedagogía, psicología)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The boy's selective attention helped him ignore his parents' calls.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Julián era muy disperso pero gracias a las sesiones de terapia con la doctora Fuentes ha mejorado mucho, especialmente en el desarrollo de la atención selectiva.

estar en posición de firmes

verbal expression (military: stand straight)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The entire company stood to attention in perfect unison.
Toda la compañía estuvo en posición de firmes al unísono.

prestar atención a

verbal expression (pay attention to [sth] else)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

completa atención

noun (concentration, focus)

I want your undivided attention while I go through the rules.

atención urgente

noun (immediate assistance or care)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El de la segunda ambulancia necesita asistencia inmediata, está peor que los demás.

prestando mucho atención

adverb (captivated)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de attention en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de attention

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.