What does parties in French mean?

What is the meaning of the word parties in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parties in French.

The word parties in French means part, section, part, part, game, part, field, area, speciality, line, party, party, private parts, privates, leave, go, leave, depart, start, go, disappear, go, go, pass away, start, begin, leave, go, go, decide on, party, match, decision, be in league with, it's no pleasure cruise, another time, let's do it another time, we'll do it another time, charter party, double-entry bookkeeping, single-entry bookkeeping, late evening, mostly, largely, mainly, mostly, in part, partly, be included, judge and be judged, be a stakeholder, be part of, be part of , be one of , be a member of, be part of the family, be part of the furniture, be an insider, be an integral part of, most of, the largest part of, the bulk of, most of, middle game, opposing party, plaintiff, game of chess, game of billiards, game of hide-and-seek, trip to the country, trip to the countryside, game of cards, hunting party, lay, screw, fishing trip, part of speech, the tip of the iceberg, integral part, integer part, sex party, imaginary part, the hidden part of the iceberg, integral part of, no-hitter, interested party, real part, plaintiff, applicant, in part, first part, support act, support band, support, prime time, take to task, bring a civil case, file a civil case, bring a civil case, file a civil case, subsection, dance. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parties

part, section

nom féminin (élément d'un ensemble)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous étudions les différentes parties du cerveau. // Cette présentation est divisée en 3 parties.
We were studying the different parts of the brain. // This presentation is divided into three sections.

part

nom féminin (division, morceau d'un tout)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous sommes montés dans la partie arrière du train.
We got onto the rear section of the train.

part

nom féminin (quantité appartenant à un ensemble)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai vu une grande partie de ses films. // Une grande partie de la population refuse de porter le masque à l'extérieur. // Nous avons passé une partie de l'après-midi à travailler sur le dossier xy.
I saw a great number of his films.

game

nom féminin (Jeu, Sports : rencontre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est nous qui avons gagné la partie. Tu veux faire une partie de cartes avec moi ?
We won the match.

part

nom féminin (un des mouvement d'une œuvre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce morceau de musique comprend trois parties.
This piece of music comprises three parts.

field, area, speciality, line

nom féminin (profession, spécialité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il est très fort dans sa partie.
He is very strong in his field.

party

nom féminin (participants à une discussion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les différentes parties sont d'accord pour faire la grève.
The various parties are in agreement to go on strike.

party

nom féminin (Droit : demandeur ou défendeur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le juge convoque les différentes parties.
The judge calls the various parties.

private parts, privates

nom féminin pluriel (familier (testicules) (informal, genitals)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
En jouant au foot, il a reçu le ballon dans les parties.
While playing soccer, he got hit in the privates by the ball.

leave, go

verbe intransitif (s'en aller, sortir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il est tard, il faut que je parte.
It's late; I'm going to have to leave.

leave, depart

verbe intransitif (quitter un endroit) (bus, train)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le bus part dans cinq minutes.
The bus leaves in five minutes.

start

verbe intransitif (démarrer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
J'ai tracé une ligne imaginaire qui part d'ici et qui va jusque-là.
I drew an imaginary line starting here and ending there.

go

verbe intransitif (prendre la direction de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le ballon est parti en pleine lucarne.
The ball went right into the top corner.

disappear

verbe intransitif (disparaître)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette tâche partira au lavage.
This stain will disappear in the wash.

go

verbe intransitif (se défaire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'attache de son dossier est partie.
The clip on his file has gone.

go

verbe intransitif (se mettre à fonctionner)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
J'ai lancé la machine à laver mais elle ne veut pas partir.
I put the washing machine on, but it doesn't want to go.

pass away

verbe intransitif (figuré (mourir) (euphemism)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Ma grand-mère est partie l'année dernière.
My grandmother passed away last year.

start, begin

verbe intransitif (commencer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il est parti de rien dans l'entreprise.
He started from nothing in the company.

leave, go

verbe intransitif (quitter définitivement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il est parti au Brésil.
He left for Brazil.

go

verbe intransitif (être expédié)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le courrier est parti ce matin.
The mail went this morning.

decide on

verbe transitif indirect (choisir, opter pour [qch])

Pour les vacances d'été, nous partons sur 3 semaines en Méditerranée. La candidate parisienne, elle, est partie sur un tartare de saumon.
The Parisian candidate went for a salmon tartare.

party

nom masculin (groupe politique) (politics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le parti socialiste est très important.
The socialist party is very important.

match

nom masculin (vieux (personne financièrement bonne à marier)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son père est riche, cette fille est un bon parti.
That girl is a good match; her father is rich.

decision

nom masculin (choix à faire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Jean-Marc ne sait pas pour quel parti opter.

be in league with

(être engagé solidairement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre avait partie liée avec ses cousins dans cette affaire.

it's no pleasure cruise

(c'est difficile !) ([sth] difficult: informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

another time, let's do it another time, we'll do it another time

(événement : ça ne fait que repousser)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Désolé, je ne peux pas venir jouer au foot avec vous samedi, mais ce n'est que partie remise ! // Nous n'avons pas pu aller au ski cette année à cause de mon accident, mais ce n'est que partie remise.

charter party

nom féminin (marine : contrat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

double-entry bookkeeping

nom féminin (comptabilité séparant débits et crédits) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

single-entry bookkeeping

nom féminin (comptabilité combinant débit et crédit) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

late evening

nom féminin (TV : de 22 h 30 à minuit) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je vais enregistrer le film en deuxième partie de soirée et le regarder ce week-end. Ils avaient programmé cette série en deuxième partie de soirée mais elle a eu tellement de succès qu'ils l'ont passée en première partie de soirée.

mostly, largely, mainly

locution adverbiale (majoritairement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Cette église est en grande partie gothique.
This church is mostly Gothic.

mostly

locution adverbiale (largement, essentiellement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les légionnaires sont en majeure partie des étrangers.

in part, partly

locution adverbiale (pas entièrement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
C'est en partie vrai.
It is partly true.

be included

locution verbale (s'impliquer dans une affaire)

Je ne viendrai que si Isabelle est aussi de la partie.

judge and be judged

locution verbale (se prononcer sur une affaire personnelle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
You can't be judge and be judged.

be a stakeholder

locution verbale (s'engager)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Notre société est partie prenante dans ce projet.

be part of

locution verbale (appartenir à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette pièce fait partie de la bibliothèque.
This room is part of the library.

be part of , be one of , be a member of

locution verbale (être membre de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Jean fait partie de la famille.
Jean is part of the family.

be part of the family

locution verbale (être vu comme membre de la famille)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be part of the furniture

locution verbale (figuré (être quelque part depuis longtemps) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be an insider

locution verbale (appartenir au même milieu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle connaît les habitudes de la maison, elle fait partie du sérail.

be an integral part of

locution verbale (être un élément essentiel de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

most of, the largest part of, the bulk of

(la grande majorité de [qqn/qch])

most of

nom féminin (la plus grande partie de)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet enfant est très gourmand, il a mangé à lui tout seul la majeure partie du gâteau.
That child likes his food a lot; he ate most of the cake all by himself.

middle game

nom féminin (Échecs : phase du jeu) (chess)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opposing party

nom féminin (adversaires, ennemis, opposants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

plaintiff

nom féminin (partie demandant une indemnisation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

game of chess

nom féminin (rencontre d'échecs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

game of billiards

nom féminin (jeu de billard)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ça te dit, une partie de billard ?

game of hide-and-seek

nom féminin (jeu enfantin)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les enfants font une partie de cache-cache dans le jardin.

trip to the country, trip to the countryside

nom féminin (vieilli (temps libre passé à la campagne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous organisons une partie de campagne ce week-end.

game of cards

nom féminin (jeu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hunting party

nom féminin (chasse organisée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lay, screw

nom féminin (familier (acte sexuel) (vulgar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fishing trip

nom féminin (temps passé à pêcher)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon grand-père était toujours partant pour une partie de pêche.

part of speech

(catégorie grammaticale, nature d'un mot) (grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

the tip of the iceberg

nom féminin (figuré (petite partie d'un grand problème sous-jacent) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

integral part, integer part

nom féminin (maths : partie non décimale) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La partie entière de Pi est 3.

sex party

nom féminin (familier (ébats sexuels)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

imaginary part

nom féminin (maths : partie de nombre complexe) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La partie imaginaire est multiple de i.

the hidden part of the iceberg

nom féminin (figuré (problème sous-jacent important) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

integral part of

nom féminin (constituant essentiel d'un tout)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La grange est une partie intégrante de la propriété.

no-hitter

nom féminin (baseball : match parfait) (baseball, informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

interested party

nom féminin (protagoniste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette affaire confronte trois parties prenantes.
Three stakeholders are faced with this issue.

real part

nom féminin (mathématiques : partie non imaginaire) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

plaintiff, applicant

nom féminin (justice : demandeur) (Law)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La partie requérante a été déboutée.

in part

locution adverbiale (partiellement, pas complètement)

first part

nom féminin (première fraction de [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La première partie de ce roman est très ennuyeuse.

support act, support band, support

nom féminin (Spectacle : avant la tête d'affiche)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet artiste a fait la première partie de Madonna.

prime time

nom féminin (TV : entre 21 h et 22 h 30) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En première partie de soirée, ce soir à la télévision, il y a un match de foot.

take to task

locution verbale (bousculer, chahuter [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Des lascars prirent à partie les élèves qui sortaient.

bring a civil case, file a civil case

(demander réparation en justice)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring a civil case, file a civil case

(demander réparation en justice)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

subsection

nom féminin (subdivision)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai délégué la sous-partie de ce projet à ce développeur.

dance

nom féminin (vieilli (soirée dansante pour jeunes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ginette aimait beaucoup les surprises-parties du vendredi soir.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of parties in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.