What does ao in Portuguese mean?
What is the meaning of the word ao in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ao in Portuguese.
The word ao in Portuguese means to the, ao, por, ao, a, ao, a, ao, ao, ao, ao, arcar, ao longo de, junto a, ao lado de, em volta de, em volta de, em volta de, ao redor de, ao redor de, em todas as direções, ao redor, por volta de, ao redor, junto de, ao lado de, ao lado de, fora de questão, fora da questão, preocupar-se, abrir em dois, aberto em dois, ao lado de, fadar ao fracasso, ao sul, ao leste, foder, cota, pular em um pé só, pular, andar ao redor, ao mesmo nível, ao vivo, ao ponto, seguinte, ao longe, ao largo, ao largo, fora, ao ar livre, ao contrário, lançar ao gol, tipoia, elevar ao quadrado, ao contrário de, enquanto, ao mesmo tempo, ao passo que. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ao
to thepreposição (a + o) (preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.") |
aopreposition (at the time of) (no momento de) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) They started to get lost on entering the city. |
por, aopreposition (by means of) (por meio de) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Nós podemos falar por telefone, se preferir. We can talk over the phone if you prefer. |
a, aopreposition (position: in relation to) (posição: em relação) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito. The left rail is parallel to the right rail. |
a, aopreposition (verb and object connector) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Estou falando em geral, em relação aos seus esforços esta semana. // Nora manteve sua opinião. I am speaking generally, in regard to your efforts this week. // Nora held to her opinion. |
aopreposition (formal (time: immediately) (imediatamente depois) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar. Upon hearing the news, she started praying. |
aopreposition (indicating means) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Ao terminar o dever de casa cedo, ela pode se juntar aos amigos. By finishing her homework early, she was able to join her friends. |
aopreposition (as a part of) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Ao planejar seu espólio, você deve pensar em todos os herdeiros possíveis. In planning your estate you should consider all possible heirs. |
arcarverbal expression (figurative (be able to do) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo. The army cannot afford to fight on two fronts at once. |
ao longo depreposition (following the length of) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tem carros estacionados ao longo da rua inteira. A fence runs along the river for safety. The trout swam along the river. |
junto a, ao lado depreposition (running next to) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fomos caminhando junto à estrada até encontrar um posto. Enquanto andava junto a estrada, Anna encontrou um anel de ouro. My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring. |
em volta depreposition (surrounding) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Colocaram uma cerca em volta da piscina. They put a fence around the swimming pool. |
em volta depreposition (in a circle about [sth]) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Eles sentaram em volta da mesa, pensando no que iam fazer em seguida. They sat around the table wondering what to do next. |
em volta de, ao redor depreposition (encircling) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Ponha o cinto em volta de sua cintura e depois o prenda. Put the belt around your waist and then fasten it. |
ao redor depreposition (all over, from place to place) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Ela viaja ao redor do país a trabalho. She travels around the country for her job. |
em todas as direçõespreposition (in all directions) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Havia estradas em todas as direções ao redor da casa. There were roads leading off all around the house. |
ao redorpreposition (scattered through) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Livros estavam espalhados ao redor da sala. Books were spread all around the room. |
por volta depreposition (time: approximately) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Eu te vejo perto de três horas. I'll see you around three o'clock. |
ao redoradverb (with a circular course) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) A Terra gira ao redor de seu eixo. The earth turns around on its axis. |
junto de, ao lado depreposition (near, at the side of) (perto,ao lado de) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama. I keep a flashlight beside my bed. |
ao lado depreposition (in comparison with) (em comparação com) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Ele não parece tão curto ao lado dos outros homens. He doesn't seem as short beside the other men. |
fora de questão, fora da questãoexpression (figurative (unconnected, irrelevant) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Isto não é pertinente à conversa. Whether or not he's married is beside the point. |
preocupar-severbal expression (make an effort) Ele nem se preocupou em responder ao e-mail. He didn't bother to answer the email. |
abrir em doistransitive verb (culinary: split open and spread) (culinária) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) First, you need to butterfly the chicken breast. |
aberto em doisnoun as adjective (culinary: split open and spread) (culinária) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I coat the butterfly leg of lamb with mustard and garlic, then roast it slowly. |
ao lado depreposition (close: beside, near to) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) As chaves estão lá ao lado da porta. The keys are by the door over there. |
fadar ao fracassoverbal expression (often passive (cause to fail) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Not having the right people for the job doomed the project to failure. |
ao suladverb (southward) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Vamos ao sul, à Itália, durante nossas férias este ano. We're going down to Italy for our holidays this year. |
ao leste(to the east of [sth]) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Os ricos moram ao leste do rio. The rich people live east of the river. |
foderphrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (do badly) (gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela fodeu com o exame. She f***ed up the exam. |
cotaverbal expression (figurative, informal (reach your limit) (tudo o que conseguir aguentar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Do stop complaining--I've had my fill now! |
pular em um pé sóintransitive verb (person: jump on one leg) (BRA) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) A Haley gritou e saltou ao pé-coxinho quando pisou algo afiado. Hailey shouted and hopped as she stepped on something sharp. |
pularintransitive verb (person: jump repeatedly on one leg) A Hailey saltou pela sala ao pé-cozinho enquanto procurava o outro sapato. Hailey hopped around the room on one foot looking for her other shoe. |
andar ao redorphrasal verb, intransitive (figurative (wait nearby) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
ao mesmo níveladjective (at the same altitude) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Os dois aviões estavam voando ao mesmo nível. The two planes were level. |
ao vivoadverb (perform: in front of people) (na expressão 'ao vivo') (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) O comediante adorou apresentar-se perante uma plateia ao vivo. The comedian loved performing live. |
ao pontoadverb (steak, etc.: still pink inside) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Eu gostaria do meu bife ao ponto. I would like my steak to be cooked medium. |
seguinteadjective (adjacent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Meus pais moram na casa seguinte. My grandparents live in the next house. |
ao longeadverb (distant, far) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) He could see the mountain off in the distance. |
ao largoadverb (used in expressions (nautical: away from land) (náutica: longe da costa) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) They sailed off into the ocean. |
ao largopreposition (nautical: seaward) (náutica: para o mar) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine. |
foraadverb (outside) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável! What are you doing in here? You should be outdoors on such a lovely day! |
ao ar livreadjective (not inside) (não dentro) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Esta lanchonete tem lugares ao ar livre, o que é ótimo quando está ensolarado. This café has outdoor seating, which is great when it's sunny. |
ao contrárioadverb (on the contrary) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Isto não parece generosidade; ao contrário, é cobiça. It appears not to be generosity; rather, it is greed. |
lançar ao golintransitive verb (ball: aim at target) (esporte) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ele laçou ao gol bem na hora que o jogo ia acabar. He shot just as time ran out in the game. |
tipoianoun (fabric support for arm) (BRA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O Anthony partiu o braço e tem de usar uma ligadura para trazer o braço ao peito. Anthony broke his arm and he has to wear a sling. |
elevar ao quadradotransitive verb (math: multiply a number by itself) (matemática) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Three squared is nine. |
ao contrário depreposition (differently from) (diferentemente de) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Ao contrário do pai, ele não bebe álcool. Unlike his father, he did not drink alcohol. |
enquantoconjunction (while in contrast) (formal) (conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").) Ele gosta de brócolis, ao passo que ela os detesta. He likes broccoli, whereas she hates it. |
ao mesmo tempoconjunction (comparison: at the same time as) (conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").) Ao mesmo tempo em que as mudanças de regra favorecerão de certa forma os espectadores, os juízes irão ficar cheios de satisfação. While the rule changes will benefit spectators somewhat, referees will be really overjoyed. |
ao passo queconjunction (UK (whereas) (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Enquanto eu gosto de gatos, minha esposa prefere cães. Whilst I like cats, my wife prefers dogs. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of ao in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of ao
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.