Was bedeutet vino in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vino in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vino in Spanisch.
Das Wort vino in Spanisch bedeutet Wein, Weinrot, Wein, Weinbeere, Klartext reden, sich sehen lassen, sich blicken lassen, kommen, vorbeikommen, vorangehen, rüberkommen, in, geben, bei Fuß gehen, ausbrüten, kommen, mitkommen, vorankommen, kommen, kommen, kommen, aus etwas kommen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vino
Weinnombre masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sirvieron vino en la cena de celebración. Zum Fest am Abend haben sie Wein serviert. |
Weinrot(color) (Farbe) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Quería pintar la habitación de azul, pero él la pintó de color vino. Ich wollte das Zimmer blau streichen, aber er hat stattdessen Weinrot genommen. |
Weinnombre masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Weinbeere(uva, vino) (Lehre vom Wein) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Jeff cultiva uvas en su valla de tela metálica. Weinbeeren wachsen bei Jeff durch den Gitterzaun. |
Klartext reden(figurado) Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre. |
sich sehen lassen, sich blicken lassen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde. |
kommen(moverse hacia uno) (in Richtung bewegen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ven aquí y lee esto. Komm her und lies das. |
vorbeikommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos. Wenn du später vorbeikommst, können wir zusammen unsere Hausaufgaben machen. |
vorangehen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Mi proyecto de historia viene bien. Mein Geschichtsprojekt geht gut voran. |
rüberkommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ven esta tarde y miramos juntos una película. Wenn du heute Abend rüberkommst, werden wir einen Film zusammen gucken. |
inverbo intransitivo (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) ¿Te vienes al pub con nosotros? Kommst du mit uns in die Kneipe. |
gebenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La crema de afeitar viene en lata. Rasiercreme gibt es in Dosen. |
bei Fuß gehenverbo intransitivo (orden, perro) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le ordenó a su perro que venga. Sie befahl ihrem Hund bei Fuß zu gehen. |
ausbrüten(ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío. Megan schnieft heute viel; sie muss eine Erkältung ausbrüten. |
kommen(Reihenfolge) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año. |
mitkommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Mi hermano pequeño siempre quería sumarse. Mein kleiner Bruder wollte immer mitkommen. |
vorankommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) ¿Cómo vas? Wie kommst du voran? |
kommen(Reichweite) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La línea de autobuses no llega tan lejos. Die Buslinie kommt nicht so weit. |
kommen(formal) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) El mal olor provenía del basurero municipal. |
kommen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ayer llegué de Chicago. |
aus etwas kommen
Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país. Sie kommt aus Indien. Er kommt aus einem sehr armen Teil des Landes. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vino in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von vino
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.