Was bedeutet busca in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes busca in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von busca in Spanisch.

Das Wort busca in Spanisch bedeutet Pager, Pager, suchen, suchen, nach suchen, suchen, nach suchen, versuchen zu finden, nach etwas suchen, nach etwas/jemanden suchen, suchen, finden, nach etwas suchen, nach suchen, durchstöbern, etwas suchen, nach etwas suchen, suchen, nach streben, nachschlagen, vorhaben, nach suchen, suchen, sich bei jmdm melden, durchkämpfen, provozieren, begehren, suchen, wollen, etwas abbauen, schürfen, nach etwas suchen, durchsuchen, suchen, sich um bemühen, erforschen, nach etwas graben, durchsuchen, durchstöbern, abholen, ersuchen, abfragen, filzen, um etwas buhlen, etwas nach etwas absuchen, etwas kaufen wollen, etwas unauffällig versuchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes busca

Pager

(ES, coloquial) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tuve un busca en los años 90, pero ahora tengo un teléfono móvil.

Pager

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

suchen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Está buscando sus llaves.
Er sucht seine Schlüssel.

suchen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.
Die Detektive suchten Tage lang, konnten jedoch keine Beweise finden.

nach suchen

verbo transitivo (en Internet)

Buscó la respuesta en internet.
Er suchte online nach der Antwort.

suchen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.

nach suchen

verbo transitivo

El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
Der Polizeiinspektor sucht nach Hinweisen für das Verbrechen.

versuchen zu finden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.
Wir versuchen Wege zu finden, um unsere Effizienz zu steigern.

nach etwas suchen

Estaba buscando las llaves, pero no aparecen.

nach etwas/jemanden suchen

Algunos buscan el amor por Internet.
Ich habe dich gesucht, konnte dich aber nicht finden.

suchen

verbo transitivo (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

nach etwas suchen

Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines.
Nachdem sie in eine neue Stadt gezogen ist, wollte sie nach gleichgesinnten Menschen suchen.

nach suchen

verbo transitivo

Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet.
Wenn du nicht weißt, wer Ada Lovelace war, kannst du sie online suchen.

durchstöbern

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal.

etwas suchen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves.
Dan kam zu spät zur Arbeit, weil er nach seinem Schlüssel suchen musste.

nach etwas suchen

verbo transitivo

Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces.

suchen

verbo transitivo (respuesta, trabajo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.

nach streben

verbo transitivo

Ella busca fama y fortuna.
Sie strebt nach Ruhm und Reichtum.

nachschlagen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.
Ich muss dieses Wort im Wörterbuch nachschlagen.

vorhaben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos.
Ich habe zurzeit nicht vor ein Enzyklopädieset zu kaufen.

nach suchen

suchen

verbo transitivo (gehoben, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios.
Die junge Schauspielerin suchte Ruhm, trotz ihrer Beschwerden zu dem Verhalten der Medien.

sich bei jmdm melden

Búscame la próxima vez que andes en la ciudad.
Melde dich bei mir, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist.

durchkämpfen

verbo transitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Tendrás que buscar en los archivos hasta que encuentres lo que buscas.

provozieren

(Schlägerei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
David siempre busca peleas en la escuela.

begehren

verbo transitivo (bíblico)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¡Buscad y hallaréis!
Begehre und du wirst fündig!

suchen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa.

wollen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.
Sie will Komplimente bekommen. Achte einfach nicht auf sie.

etwas abbauen

(excavación)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años.
Sie bauten zehn Stunden pro Tag Silber ab.

schürfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La compañía minera está buscando oro en la zona.

nach etwas suchen

verbo transitivo

La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.

durchsuchen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ellos están buscando pistas por toda la región.
Sie durchsuchen die ganze Gegend nach Hinweisen.

suchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich um bemühen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Procuro restaurar mi honor.

erforschen

(Wissenschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El investigador investigó el asunto detalladamente.
Die Wissenschaftler erforschten das Thema gründlich.

nach etwas graben

(figurado) (übertragen)

El trabajo de un periodista amarillista es escarbar buscando el escándalo.
Der Job eines Journalisten bei einem Boulevardblatt ist es, nach skandalöser Information zu graben.

durchsuchen, durchstöbern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abholen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ich war weg, als der Postbote da war, also musste ich zur Post, um mein Paket abzuholen.

ersuchen

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
Wir ersuchen Ratschläge von weisen Lehrern.

abfragen

(informática) (Computer)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

filzen

(Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La policía registró el apartamento del sospechoso.

um etwas buhlen

El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.

etwas nach etwas absuchen

(figurado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
El escuadrón barrió el área buscando minas.

etwas kaufen wollen

Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.

etwas unauffällig versuchen

En busca de un aumento, Darren trabajó horas extras varias semanas seguidas.
Darren veruschte unauffällig eine Gehaltserhöhung zu bekommen, indem er mehrere Wochen in Folge Überstunden machte.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von busca in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.