ocupar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ocupar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ocupar ใน สเปน

คำว่า ocupar ใน สเปน หมายถึง ครอบครองอย่างผิดกฎหมาย, ครอบงํา, ง่วน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ocupar

ครอบครองอย่างผิดกฎหมาย

verb

ครอบงํา

verb

ง่วน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quizás empiece a ocupar mucho de su tiempo y recursos para verse más atractiva con la última moda y medios de embellecer la apariencia, y tal vez se haga lectora ávida de publicaciones que ofrecen consejo a los enamorados.
เธอ อาจ ใช้ เวลา และ ความ พยายาม มาก มาย เพื่อ ทํา ให้ ตัว เอง มี เสน่ห์ มาก ขึ้น ด้วย แฟชั่น ล่า สุด หรือ เครื่อง เสริม สวย ที่ ทัน สมัย และ อาจ เป็น คน ที่ มัวเมา ใน การ อ่าน นิตยสาร ที่ ให้ คํา แนะ นํา แก่ คน พลาด รัก.
Sí, me voy a ocupar de eso mañana, ¿vale?
ได้ ฉันจะจัดการหาข้อมูล ให้ในวันพรุ่งนี้ โอเคไหม
LOS desastres parecen ocupar siempre los titulares de las noticias.
ภัย ธรรมชาติ ดู เหมือน เป็น เรื่อง ที่ มี การ รายงาน ข่าว ไม่ เว้น แต่ ละ วัน.
El Jefe ocupará este.
ผอ.กําลังคุยเรื่องนี้อยู่
Aunque los sarmientos de la vid simbolizan a los apóstoles de Jesús y a otros cristianos que esperan ocupar un lugar en el Reino celestial de Dios, la ilustración contiene verdades provechosas para todo discípulo de Cristo (Juan 3:16; 10:16).
แม้ แขนง ของ เถา องุ่น ใน อุทาหรณ์ หมาย ถึง พวก อัครสาวก ของ พระ เยซู และ คริสเตียน คน อื่น ๆ ที่ จะ ได้ รับ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระเจ้า เป็น มรดก แต่ อุทาหรณ์ นี้ บรรจุ ความ จริง ที่ สาวก ของ พระ คริสต์ ทุก คน ใน ทุก วัน นี้ จะ ได้ รับ ประโยชน์ ด้วย.—โยฮัน 3:16; 10:16.
Eran las once y media, y el agente estaba tan preocupado de que no tuviésemos a donde ir que nos consiguió un domicilio temporal hasta que estuviera lista la casa que íbamos a ocupar.
ตอนนั้น เป็น เวลา ห้า ทุ่ม ครึ่ง และ เขา รู้สึก เป็น ห่วง พวก เรา มาก ที่ ไม่ มี ที่ จะ ไป เขา จึง หา ที่ อยู่ ชั่ว คราว ให้ เรา จน กว่า บ้าน ที่ เรา คาด ว่า จะ ได้ นั้น แล้ว เสร็จ.
Srta. Taylor, usted me encargó que me ocupara de su seguridad.
คุณเทเลอร์, คุณให้ผมดูแลเรื่องความปลอดภัยของคุณ
¿Me pediste que me ocupara, no?
คุณเป็นคนบอกเองให้ " รับมือ
Enviarán a otro a ocupar el lugar de Helen.
พวกนั้นแค่ส่งใครสักคน มาแทนที่เฮเลน
Creo que desearía haber tenido otro hijo, uno que se merezca ocupar su lugar.
เขาปรารถนาจะมีลูกชายอีกสักคน คนที่เหมาะจะสืบทอดบัลลังก์
¿Quién pasaría a ocupar esa posición?
ใคร จะ มา ดํารง ตําแหน่ง นี้ เป็น คน ต่อ ไป?
* Se llama a Hyrum Smith a ocupar el oficio de patriarca de la Iglesia, DyC 124:91–96, 124.
* ไฮรัมได้รับบัญชาให้รับตําแหน่งผู้ประสาทพรของศาสนจักร, คพ. ๑๒๔:๙๑–๙๖, ๑๒๔.
“Mis familiares temían que no pudiera encontrar un marido adecuado que se ocupara de mí —dice una mujer llamada Mariamma—.
มาเรียมมา กล่าว ว่า “ครอบครัว ของ ดิฉัน กลัว ว่า ดิฉัน จะ ไม่ สามารถ หา สามี ที่ ดี ซึ่ง สามารถ เลี้ยง ดู ดิฉัน ได้.
¿Y quién mejor que el propio Jesucristo —que murió por sus futuros súbditos— para ocupar el puesto de Rey?
มี ใคร หรือ ที่ เหมาะ จะ เป็น พระ มหา กษัตริย์ แห่ง ราชอาณาจักร นั้น ยิ่ง ไป กว่า พระ เยซู คริสต์ ผู้ ทรง วาย พระ ชนม์ เพื่อ ประชากร ของ พระองค์ ใน อนาคต?
Yo me ocuparé de la decoración.
เอ้อ แล้วเธอดูแลเรื่องการตกแต่งนะ
Puede ocupar la mente jugando a las cartas " Veinte preguntas " o " Veo veo ".
เช่น เกมยี่สิบคําถาม หรือ เกมส์จับผิดรูปภาพ
La reacción de mis padres me entristeció; con todo, quería darle sentido a mi vida y estaba convencida de que Dios debía ocupar el primer lugar.
แม้ ปฏิกิริยา ของ พ่อ แม่ ทํา ให้ ฉัน รู้สึก เสียใจ แต่ ฉัน ต้องการ มี จุด มุ่ง หมาย ที่ แท้ จริง ใน ชีวิต และ รู้สึก ว่า พระเจ้า น่า จะ อยู่ ใน อันดับ แรก.
Y están “vestidos de prendas de vestir exteriores blancas”, lo que significa que se les ha declarado justos, dignos de ocupar un lugar de honor delante de Jehová en esa corte celestial.
และ พวก เขา จะ “สวม เสื้อ คลุม สี ขาว” ซึ่ง แสดง ว่า พวก เขา ถูก ตัดสิน ว่า ชอบธรรม คู่ ควร กับ สถาน ที่ อัน ทรง เกียรติ เฉพาะ พระ พักตร์ พระ ยะโฮวา ใน ราชสํานัก ภาค สวรรค์.
¿Estaba Focio capacitado para ocupar dicho puesto?
โฟทิอุส มี คุณวุฒิ สําหรับ ตําแหน่ง นี้ ไหม?
El Reino de Dios debe ocupar el primer lugar en nuestra vida.
ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ต้อง อยู่ อันดับ แรก ใน ชีวิต ของ เรา.
Por cada uno que moría, alguien venía a ocupar su lugar.
สําหรับทุก ๆ คนที่เสียชีวิตไป ก็จะมีคนอื่นเข้ามาอยู่แทนที่
Yo me ocuparé de ello.
ฉันจะจัดการทุกอย่างเอง
El hecho de que nadie más conozca ese nombre significa que sus privilegios son únicos y que nadie más entiende lo que implica ocupar un cargo tan elevado como el suyo.
ไม่ มี ใคร รู้ จัก พระ นาม นี้ นอก จาก พระองค์ เอง เพราะ บทบาท เหล่า นี้ ไม่ เหมือน บทบาท อื่น ใด และ เฉพาะ พระองค์ เท่า นั้น จึง จะ เข้าใจ ได้ ว่า การ มี ตําแหน่ง สูง เช่น นั้น หมาย ถึง อะไร.
¡ Ya me ocuparé de ti... más tarde!
ข้าจะมาจัดการเจ้า... ทีหลัง
Fijaron el corazón en ocupar un puesto terrestre más bien que en tesoro celestial.
พวก เขา มุ่ง มั่น ตั้งใจ จะ มี ฐานะ ตําแหน่ง ทาง โลก มาก กว่า จะ มี ทรัพย์ ใน สวรรค์.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ocupar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ ocupar

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา