ejercer ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ejercer ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ejercer ใน สเปน
คำว่า ejercer ใน สเปน หมายถึง ทําหน้าที่, ฝึกงาน, เหมาะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ejercer
ทําหน้าที่verb |
ฝึกงานverb |
เหมาะverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sin embargo, las inquietudes de la vida y el señuelo de las comodidades materiales pueden ejercer gran influencia sobre nosotros. กระนั้น ความ กังวล เกี่ยว กับ ชีวิต และ ความ เย้า ยวน ของ ความ สะดวก สบาย ทาง ด้าน วัตถุ อาจ ครอบ งํา เรา ได้. |
Cómo ejercer la fe durante circunstancias familiares difíciles การใช้ศรัทธาในสภาวการณ์ยุ่งยากของครอบครัว |
Aunque somos imperfectos, tenemos que ejercer autodominio, un fruto del espíritu santo de Dios. แม้ ว่า เรา ไม่ สมบูรณ์ แต่ เรา จํา ต้อง สําแดง การ รู้ จัก บังคับ ตน ซึ่ง เป็น ผล พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ประการ หนึ่ง. |
¿Cómo llegó John Milton a ejercer tanta influencia? ทําไม จอห์น มิลตัน จึง มี อิทธิพล มาก ขนาด นั้น? |
En tales ocasiones no vacila en ejercer su poder de manera devastadora, como lo hizo en el Diluvio del día de Noé, en la destrucción de Sodoma y Gomorra y en la liberación de Israel a través del mar Rojo. ณ โอกาส เช่น นั้น พระองค์ มิ ได้ รั้ง รอ ใน การ ใช้ อํานาจ กวาด ล้าง จน สําเร็จ เสร็จ สิ้น อย่าง ใน คราว น้ํา ท่วม โลก สมัย โนฮา ใน การ ทําลาย ล้าง เมือง โซโดม กับ โกโมราห์ และ ใน คราว ที่ ช่วย ชาว ยิศราเอล ผ่าน ทะเล แดง. |
Aunque tales medidas puedan ejercer algún impacto en la propagación del sida, no están exentas de problemas, especialmente en África. ขณะ ที่ มาตรการ นั้น อาจ ช่วย ป้องกัน การ แพร่หลาย ของ โรค เอดส์ บ้าง ก็ ใช่ ว่า จะ ปลอด จาก ปัญหา เสีย ที เดียว—โดย เฉพาะ ใน แอฟริกา. |
* Mediante su espíritu santo, Dios puede verlo todo y ejercer su poder en cualquier lugar sin necesidad de desplazarse o de morar allí. * โดย ทาง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ พระเจ้า สามารถ เห็น ทุก สิ่ง และ สามารถ ส่ง พลัง ของ พระองค์ ไป ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ได้ ทุก หน ทุก แห่ง โดย ไม่ ต้อง เสด็จ ไป หรือ สถิต อยู่ ใน ที่ เหล่า นั้น จริง ๆ. |
Pero también tenemos que ser muy precavidos en que hay consecuencias redistributivas, y es importante, la inmigración poco cualificada puede llevar a una reducción de salarios para los más pobres de nuestras sociedades y así ejercer presión en los precios de la vivienda. แต่เรายังต้องระวังให้มาก ว่ามันจะมีผลต่าง ๆ ตามมา ที่สําคัญก็คือ การอพยพของแรงงานไร้ฝีมือ อาจนําไปสู่การลดค่าแรง ของคนยากจนที่สุดในสังคมเรา และยังสร้างแรงกดดันในเรื่องราคาที่อยู่อาศัย |
“El abogado había empezado a ejercer en un bufete importante y aún no había hablado con ningún cliente.” “ทนาย ความ คน นั้น เพิ่ง เริ่ม ทํา งาน อาชีพ กับ บริษัท ใหญ่ แห่ง หนึ่ง และ ยัง ไม่ เคย คุย กับ ลูก ความ มา ก่อน.” |
Una investigación realizada con niños de cuatro años de edad reveló que los que habían aprendido a ejercer cierto grado de autodominio “por lo general llegaban a ser adolescentes mejor adaptados, más populares, emprendedores, seguros de sí mismos y responsables”. การ ศึกษา ครั้ง หนึ่ง ใน กลุ่ม เด็ก วัย สี่ ขวบ เผย ว่า เด็ก ที่ รู้ จัก ควบคุม ตน เอง ใน ระดับ หนึ่ง นั้น “โดย ทั่ว ไป แล้ว เติบโต ขึ้น เป็น วัยรุ่น ที่ ปรับ ตัว ได้ ดี กว่า, เป็น ที่ ชื่น ชอบ, กล้า คิด กล้า ทํา, มี ความ มั่น ใจ, และ เป็น ที่ ไว้ วางใจ มาก กว่า.” |
Con independencia de dónde vivan, los cristianos intentan ejercer sabiduría práctica al tratar las situaciones locales, recordando que algo aceptable y legal en un país puede resultar totalmente inaceptable e ilegal en otro (Proverbios 2:6-9). ไม่ ว่า จะ อยู่ ที่ ใด คริสเตียน พยายาม ใช้ สติ ปัญญา ที่ ใช้ ได้ จริง จัด การ กับ สถานการณ์ ที่ เกิด ขึ้น ใน ท้องถิ่น ของ ตน โดย ไม่ ลืม ว่า สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ และ ถูก กฎหมาย ใน ประเทศ หนึ่ง อาจ ไม่ เป็น ที่ ยอม รับ และ เป็น สิ่ง ผิด กฎหมาย อย่าง สิ้นเชิง ใน อีก ประเทศ หนึ่ง. |
15, 16. a) ¿Qué ayudará al esposo a ejercer autodominio? 15, 16. (ก) อะไร จะ ช่วย สามี ให้ รู้ จัก บังคับ ตน? |
En otra localidad, Estela dejó la escuela sin siquiera haber aprendido a leer y escribir, para ejercer la prostitución en la calle. ใน อีก แห่ง หนึ่ง เอสเต ลา ออก จาก โรง เรียน ตั้ง แต่ อายุ ยัง น้อย โดย ที่ ยัง อ่าน เขียน หนังสือ ไม่ ได้ ด้วย ซ้ํา และ เริ่ม ทํา งาน เป็น โสเภณี ข้าง ถนน. |
De modo que no puede ejercer ninguna influencia sobre los vivos. ดัง นั้น จึง เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ เขา จะ มี อํานาจ ควบคุม คน ที่ มี ชีวิต อยู่. |
Los asistentes de la fiscalía podemos ejercer presión sobre otras agencias. รองอัยการกดดันหน่วยงานพวกนั้นได้ |
El abordar a otros con paciencia nos ayudará a ejercer otra cualidad necesaria, a saber, empatía. การ เริ่ม เรื่อง อย่าง ใจ เย็น จะ ช่วย เรา แสดง คุณลักษณะ อีก ประการ หนึ่ง ที่ จําเป็น คือ ความ ร่วม รู้สึก. |
Ejercer fe en Jehová y seguir obedientemente a su Hijo en vez de ir tras intereses egoístas alivia nuestras cargas y nos permite disfrutar de bendiciones reconfortantes todos los días (Mat. เมื่อ เรา แสดง ความ เชื่อ ใน พระ ยะโฮวา และ ประพฤติ ตาม พระ บุตร อย่าง เชื่อ ฟัง แทน ที่ จะ หา ประโยชน์ อัน เห็น แก่ ตัว เรา ได้ รับ พระ พร เป็น ความ สดชื่น และ ผ่อน คลาย ทุก ๆ วัน.—มัด. |
Invite a los alumnos a escribir en el cuaderno de apuntes o en el diario de estudio de las Escrituras lo que harán que les ayude a ejercer fe en Jesucristo durante las pruebas que afrontan o que afrontarán. เชื้อเชิญให้นักเรียนเขียนในสมุดจดหรือสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของพวกเขาว่าพวกเขาจะทําอะไรเพื่อช่วยพวกเขาเลือกใช้ศรัทธาในพระเยซูคริสต์ระหว่างการทดลองที่กําลังประสบหรืออาจจะประสบ |
14 El hecho de que podemos aprender a ejercer dominio de nosotros mismos queda vigorosamente ilustrado por la experiencia de un hombre que tenía un genio violento. 14 ข้อ ที่ ว่า เรา สามารถ เรียน การ สําแดง การ รู้ จัก บังคับ ตน นั้น เห็น ได้ ชัด จาก ประสบการณ์ ของ ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น คน มี อารมณ์ รุนแรง. |
Los cristianos tienen que ejercer autodominio respecto al alimento y la bebida คริสเตียน จํา ต้อง สําแดง การ รู้ จัก บังคับ ตน เกี่ยว กับ การ กิน การ ดื่ม |
Lo hacemos mediante ejercer fe en su sacrificio de rescate, y probamos esa fe al dar los pasos necesarios de arrepentimiento, conversión, dedicación y bautismo. เรา ทํา ได้ โดย การ แสดง ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระองค์ และ เรา พิสูจน์ ความ เชื่อ เช่น นั้น โดย การ ทํา ตาม ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ จําเป็น คือ สํานึก ผิด กลับ ใจ เปลี่ยน วิถี ชีวิต อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา. |
Relatos como este no dejan ninguna duda de que Jehová Dios y su Hijo, Jesucristo, pueden ejercer un control completo sobre todo lo que afecta la vida en la Tierra. (2 Crónicas 20:6; Jeremías 32:17; Mateo 19:26.) (มาระโก 4:37-39) เรื่อง ราว ที่ คล้าย กับ เรื่อง เหล่า นี้ ไม่ ปล่อย ให้ มี ข้อ สงสัย เลย ว่า พระเจ้า ยะโฮวา และ พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์ ทรง สามารถ ควบคุม สิ่ง ทั้ง ปวง ที่ มี ผล กระทบ ต่อ ชีวิต บน แผ่นดิน โลก นี้ ได้ อย่าง เต็ม ที่.—2 โครนิกา 20:6; ยิระมะยา 32:17; มัดธาย 19:26. |
¿Cómo ayuda en verdad a ejercer autodominio el amor? ทําไม ความ รัก เป็น เครื่อง ช่วย อย่าง แท้ จริง ใน การ รู้ จัก บังคับ ตน? |
Siga los requisitos fundamentales registrados por el profeta hebreo de la antigüedad: “¿Qué es lo que Jehová está pidiendo de vuelta de ti sino ejercer justicia y amar la bondad y ser modesto al andar con tu Dios?”. จง ปฏิบัติ ตาม ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน ดัง ที่ ผู้ พยากรณ์ ฮีบรู โบราณ สาธยาย ไว้ “พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?” |
▫ Cuando Jesús efectuaba curaciones milagrosas, ¿tenía que ejercer fe la persona que era sanada? ▫ เมื่อ พระ เยซู ทรง รักษา โรค อย่าง อัศจรรย์ ใน ส่วน ของ ผู้ ป่วย จําเป็น ต้อง มี ความ เชื่อ ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ejercer ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ejercer
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา