didattico ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า didattico ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ didattico ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า didattico ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เกี่ยวกับการสอนศีลธรรม, ทางการศึกษา, ด้านการศึกษา, การเรียนการสอน, สอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า didattico

เกี่ยวกับการสอนศีลธรรม

(didactical)

ทางการศึกษา

(educational)

ด้านการศึกษา

(educational)

การเรียนการสอน

(teaching)

สอน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le figure e le didascalie del libro “Insegnante” sono potenti strumenti didattici
รูป ภาพ และ คํา บรรยาย ภาพ ใน หนังสือ “จง เรียน จาก ครู” เป็น สื่อ การ สอน ที่ มี พลัง
Anche se la ripetizione è un metodo didattico essenziale, la ripetizione inutile può rendere il discorso prolisso e privo di interesse. [sg p.
การ กล่าว ย้ํา เป็น วิธีการ สอน ที่ สําคัญ ก็ จริง แต่ การ กล่าว ย้ํา โดย ไม่ จําเป็น อาจ จะ ทํา ให้ คํา บรรยาย เป็น แบบ พูด มาก ไม่ ได้ สาระ และ ไม่ น่า สนใจ. [sg SI หน้า 210 ว.
Ma il metodo didattico per cui Gesù è più conosciuto sono le parabole, o illustrazioni.
แต่ วิธี การ สอน ของ พระ เยซู ซึ่ง อาจ เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี ที่ สุด ก็ คือ การ ใช้ อุทาหรณ์ หรือ เรื่อง สอน ใจ.
Sotto questo aspetto la Bibbia può essere un utile strumento didattico.
ใน เรื่อง นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ย่อม เป็น เครื่อง มือ สอน ที่ เกิด ประโยชน์.
La televisione e la radio possono essere strumenti didattici.
โทรทัศน์ และ วิทยุ มี ศักยภาพ ใน ด้าน การ ศึกษา.
Prendete il caso di un importante programma didattico chiamato “chiarimento dei valori”, istituito qualche anno fa nelle scuole degli Stati Uniti.
ลอง พิจารณา โครงการ ที่ ส่ง ผล กระทบ มาก โครงการ หนึ่ง ชื่อ ว่า “การ กลั่นกรอง ค่า นิยม” ซึ่ง เริ่ม ต้น สอน ไม่ กี่ ปี มา นี้ ตาม โรง เรียน ต่าง ๆ ใน สหรัฐ.
Fu solo nel 1991 che il governo francese autorizzò ufficialmente l’uso della lingua dei segni nei programmi didattici per i bambini sordi.
ตั้ง แต่ ปี 1991 รัฐบาล ฝรั่งเศส อนุญาต ให้ โรง เรียน ต่าง ๆ ใช้ ภาษา มือ สอน เด็ก หู หนวก ได้ อย่าง เป็น ทาง การ.
Per aiutare gli studenti a comprendere meglio ciò che una persona deve fare per ricevere una testimonianza dallo Spirito Santo che il Libro di Mormon è vero, usa i seguenti spunti didattici per analizzare ogni requisito insegnato da Moroni.
เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจดีขึ้นว่าเราต้องทําอะไรจึงจะได้รับพยานจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ว่าพระคัมภีร์มอรมอนเป็นความจริง ให้ใช้แนวคิดการสอนต่อไปนี้สนทนาถึงข้อกําหนดแต่ละข้อที่โมโรไนสอน
È un prestigioso centro didattico e culturale e ha spianato la strada alla nascita di altre università nella Repubblica dei Tatari.
ห้อง สมุด นี้ เป็น ศูนย์กลาง ที่ มี อิทธิพล ด้าน การ ศึกษา และ วัฒนธรรม และ เป็น ต้น แบบ ของ มหาวิทยาลัย อื่น ๆ ใน ตาตาร์สถาน.
Questo manuale contiene i seguenti elementi per gli insegnanti del seminario giornaliero: 160 lezioni giornaliere, aiuti didattici, introduzioni ai libri e risorse per insegnare la Padronanza delle Scritture e le Dottrine fondamentali.
คู่มือเล่มนี้มีองค์ประกอบต่อไปนี้สําหรับครูเซมินารีประจําวัน: บทเรียน 160 บทสําหรับครูประจําวัน ความช่วยเหลือด้านการสอน บทนําหนังสือ และแหล่งข้อมูลสําหรับสอนผู้เชี่ยวชาญพระคัมภีร์และหลักคําสอนพื้นฐาน
“In principio”, dichiara l’Enciclopedia delle religioni, “le immagini possono essere servite per scopi essenzialmente didattici e decorativi; o almeno, venivano difese su tali basi.
สารานุกรม เกี่ยว กับ ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ตอน แรก รูป เคารพ อาจ ถูก ใช้ โดย มี จุด ประสงค์ หลัก เพื่อ การ สอน และ ประดับ ตกแต่ง; อย่าง น้อย ก็ เป็น เหตุ ผล ที่ คริสตจักร ยก ขึ้น มา อ้าง.
La commissione non è l’autrice del materiale di studio, ma stabilisce quali materie si studieranno, fissa i criteri didattici e impartisce le necessarie direttive.
แม้ ว่า คณะ กรรมการ เอง ไม่ ใช่ ที่ มา ของ เนื้อหา การ เรียน การสอน แต่ คณะ กรรมการ นี้ เป็น ผู้ ตั้ง หลัก สูตร, กําหนด วิธีการ สอน, และ ออก คํา ชี้ แจง ที่ จําเป็น.
Se pensiamo all’insegnamento solo in termini di certe tecniche didattiche, potremmo perderci d’animo e scartare l’idea di poter migliorare.
หาก เรา คิด ถึง การ สอน เฉพาะ ใน แง่ ของ เทคนิค การ สอน บาง อย่าง เรา อาจ ท่วมท้น ไป ด้วย ความ รู้สึก หมด หวัง ที่ จะ ปรับ ปรุง ให้ ดี ขึ้น ได้.
L'arte dovrebbe essere didattica.
งานศิลปะควรสอนเราได้
Per esempio, mostrare una noiosa lezione sullo schermo di un dispositivo mobile potrebbe far risparmiare tempo didattico, ma se è la chiave dell'esperienza dei nostri studenti, è la stessa inutile chiacchera disumanizzante solo avvolta in abiti fantasia.
ยกตัวอย่าง การนําการสอนที่น่าเบื่อจากในห้องเรียน ไปใส่ไว้บนจอมือถือ อาจจะช่วยประหยัดเวลาในการสอน แต่ถ้านั่นเป็นจุดศูนย์กลางของประสบการณ์ ของนักเรียนของเรา มันก็จะเป็นแค่การพูดพล่ามที่ไร้ชีวิต ที่ถูกห่อขึ้นใหม่ด้วยปกสีสันสดใส
Usare figure retoriche, racconti o esperienze reali per raggiungere certi obiettivi didattici.
ใช้ ภาพพจน์ (สํานวน ที่ ทํา ให้ เห็น ภาพ), เรื่อง เล่า, หรือ ประสบการณ์ ชีวิต จริง ใน แบบ ที่ จะ ช่วย คุณ ให้ บรรลุ เป้าหมาย ฐานะ เป็น ผู้ สอน.
[...] Questi non sono strumenti didattici: la stabilità e la testimonianza non si edificano sulle storie sensazionali” (Joseph F.
สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่เครื่องมือการสอน ความมั่นคงและประจักษ์พยานไม่ได้สร้างขึ้นมาจากเรื่องน่าตื่นเต้น” (โจเซฟ เอฟ.
In seguito esso trovò un posto rispettabile nel campo dello spettacolo, e oggi a volte viene usato anche per scopi didattici.
หลัง จาก นั้น การ แปร เสียง จึง ถูก นํา มา ใช้ อย่าง ที่ ได้ รับ ความ นับถือ ใน วงการ บันเทิง และ ปัจจุบัน นี้ บาง ครั้ง ถึง กับ มี การ นํา มา ใช้ ใน จุด ประสงค์ เพื่อ การ ศึกษา.
Gli ausili visivi, se ben realizzati e utilizzati, possono essere efficaci strumenti didattici anche con un uditorio più grande.
เมื่อ เตรียม ไว้ อย่าง ดี และ นํา เสนอ อย่าง ชํานิ ชํานาญ อุปกรณ์ ช่วย สอน ก็ อาจ เป็น เครื่อง มือ สอน ที่ บังเกิด ผล สําหรับ ผู้ ฟัง กลุ่ม ใหญ่ ได้.
12 Spesso nel suo ministero Gesù si avvalse a scopo didattico di un’efficace figura retorica: l’iperbole.
12 ใน งาน รับใช้ ของ พระ เยซู บ่อย ครั้ง ที่ พระองค์ ใช้ วิธี การ สอน อีก วิธี หนึ่ง ที่ มี ประสิทธิภาพ นั่น คือ อติพจน์.
A questo si aggiungano l’istruzione spirituale che tutte le settimane viene impartita in più di 105.000 congregazioni di tutto il mondo e le pubblicazioni cristiane a scopo didattico che lo schiavo fedele e discreto produce in oltre 500 lingue.
นอก จาก นั้น ทุก สัปดาห์ มี การ สอน พระ คัมภีร์ ใน ประชาคม มาก กว่า 105,000 ประชาคม ทั่ว โลก และ ทาส สัตย์ ซื่อและ สุขุม ได้ จัด พิมพ์ หนังสือ ต่าง ๆ ของ คริสเตียน ที่ ให้ ความ รู้ มาก กว่า 500 ภาษา.
LA TELEVISIONE può essere uno strumento didattico molto potente.
โทรทัศน์ สามารถ เป็น สื่อ การ สอน ที่ ทรง ประสิทธิภาพ ได้.
Quale metodo didattico distingueva Gesù dai farisei, e perché era efficace?
วิธี การ สอน ของ พระ เยซู ต่าง จาก วิธี ของ พวก ฟาริซาย อย่าง เห็น ได้ ชัด อย่าง ไร และ เหตุ ใด วิธี สอน ของ พระองค์ จึง บังเกิด ผล?
Perché quando insegniamo può essere utile fare dei contrasti, e come Gesù si avvalse di questo metodo didattico?
เหตุ ใด การ เปรียบ เทียบ ให้ เห็น ความ แตกต่าง ขณะ กําลัง สอน จึง เป็น ประโยชน์ และ พระ เยซู ทรง ใช้ วิธี การ สอน แบบ นี้ อย่าง ไร?
Dopo aver svolto per tre anni il servizio viaggiante negli Stati Uniti, ricevemmo una lettera dall’ufficio del presidente della Watch Tower Society in cui ci veniva chiesto se eravamo disposti a svolgere un’attività didattica in Etiopia in aggiunta all’opera di predicazione.
หลัง จาก ที่ อยู่ ใน งาน รับใช้ เดิน ทาง สาม ปี ใน สหรัฐ ฯ เรา ได้ รับ จดหมาย ฉบับ หนึ่ง จาก สํานักงาน ของ นายก สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ถาม ว่า เรา จะ ยินดี สอน หนังสือ ใน ประเทศ เอธิโอเปีย นอก เหนือ จาก งาน เทศนา ประกาศ หรือ ไม่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ didattico ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย