comprensione ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า comprensione ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ comprensione ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า comprensione ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความเข้าใจ, ปรีชาญาณ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า comprensione
ความเข้าใจnoun Perché dobbiamo avere una salda comprensione di questi principi? เหตุใดเราจึงต้องมีความเข้าใจอันมั่นคงถึงหลักธรรมเหล่านี้ |
ปรีชาญาณnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
È un periodo emotivamente intenso per tutti, per cui un po’ di lungimiranza e di comprensione contribuiranno molto ad agevolare i preparativi”. — The Complete Wedding Organiser and Record. ช่วง นั้น เป็น ช่วง ที่ ทุก คน กําลัง เครียด ดัง นั้น การ วาง แผน ล่วง หน้า และ การ เข้าใจ กัน สัก เล็ก น้อย จะ ช่วย ให้ การ เตรียม งาน ง่าย ขึ้น มาก.”—หนังสือ ช่วย จัด งาน แต่งงาน และ บันทึก ฉบับ สมบูรณ์ (ภาษา อังกฤษ). |
Utilizza le seguenti domande per aiutare gli studenti ad approfondire la loro comprensione e la loro riconoscenza per il ruolo che il sacramento ha nell’aiutarci a ricordare il Salvatore: ใช้คําถามบางข้อต่อไปนี้หรือทั้งหมดเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจลึกซึ้งขึ้นและเห็นคุณค่าบทบาทของศีลระลึกในการช่วยให้เราระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอด: |
1, 2. (a) Ai giorni di Gesù che comprensione avevano gli ebrei del Regno di Dio? 1, 2. (ก) ชาว ยิว ใน สมัย พระ เยซู มี ความ คิด แบบ ใด ใน เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า? |
E qui il trucco è usare un'unica frase leggibile a cui il pubblico può fare riferimento nel caso si perdesse e fornire un supporto visivo che attragga gli altri sensi e crei una sensazione di comprensione più profonda di quello che viene descritto. และเคล็ดลับของมันอยู่ที่ใช้ประโยคที่อ่านง่ายอันเดียว ไว้เป็นหลัก เมื่อผู้ชมเริ่มหลงเนื้อหา และใส่รูปภาพที่ทําให้พวกเราสัมผัส... และสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น กับสิ่งที่เรากําลังพยายามอธิบาย |
Perché dobbiamo avere una salda comprensione di questi principi? เหตุใดเราจึงต้องมีความเข้าใจอันมั่นคงถึงหลักธรรมเหล่านี้ |
Per alcuni lo è, anche se forse riescono a manifestare comprensione per gli altri. นับ ว่า เป็น เรื่อง ยาก สําหรับ บาง คน แม้ ว่า พวก เขา อาจ สามารถ มอง ผู้ อื่น ด้วย ความ เห็น อก เห็น ใจ. |
Se non te la senti, hai tutta la mia comprensione. ถ้าคุณไม่ต้องการจะทํา ผมเข้าใจ |
Fu lui a trasformare la nostra comprensione della Luna. และเขาได้เปลี่ยนความเข้าใจของเรา ที่มีต่อดวงจันทร์ |
Pur non essendo traduzioni accurate, rivelano qual era la comprensione che gli ebrei avevano di certi brani e aiutano i traduttori a determinare il significato di alcuni passi difficili. แม้ จะ ไม่ ใช่ ฉบับ แปล ที่ ถูก ต้อง แต่ ทาร์กุม เหล่า นี้ ก็ ทํา ให้ รู้ ว่า ชาว ยิว เข้าใจ ข้อ ความ บาง ตอน อย่าง ไร และ ช่วย ให้ ผู้ แปล คน อื่น ๆ ตัดสิน ได้ ว่า ข้อ ความ บาง ตอน ที่ เข้าใจ ยาก น่า จะ มี ความ หมาย อย่าง ไร. |
La democrazia, per poter funzionare, richiede uomini e donne ragionevoli che prendono il tempo di capire e discutere problemi difficili, talvolta complessi, e lo fanno in un'atmosfera che si batte per il tipo di comprensione che porta a un compromesso, se non un accordo, produttivo e funzionante. ประชาธิปไตยนั้น เพื่อที่จะให้มันใช้ได้แล้วละก็ ต้องให้ ชายและหญิงที่มีเหตุผล ใช้เวลา เพื่อที่จะเข้าใจ และโต้เถียงกัน เกี่ยวกับประเด็นปัญหาที่ยาก ซึ่งบางครั้งก็ซับซ้อน และพวกเขาต้องทําอย่างนั้น ในบรรยากาศ ที่พยายามฟันฝ่า ให้เกิดแบบของความเข้าใจ ที่จะนําไปสู่ ถ้าตกลงกันไม่ได้ ก็อย่างน้อยที่สุดก็เป็น การรอมชอม ที่ก่อให้เกิดผลดีและใช้การได้ |
Come mostra la seguente esperienza, se ascoltiamo mostrando comprensione possiamo fare breccia nel cuore della persona. การ ฟัง อย่าง เห็น อก เห็น ใจ เป็น กุญแจ สําคัญ ที่ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน เปิด หัวใจ ดัง จะ เห็น ได้ จาก ประสบการณ์ ต่อ ไป นี้. |
(1 Timoteo 2:3, 4) La comprensione della Bibbia è invece negata a chi non ha la giusta disposizione, a prescindere da quanto sia intelligente o istruito. (1 ติโมเธียว 2:3, 4) ใน อีก ด้าน หนึ่ง ความ เข้าใจ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ทรง โปรด ให้ แก่ คน ที่ ไม่ มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง ไม่ ว่า พวก เขา จะ ฉลาด หรือ มี การ ศึกษา เพียง ไร ก็ ตาม. |
* In che modo la dichiarazione della sorella Dew vi aiuta ad ampliare la vostra comprensione in merito alla maternità? * คํากล่าวของซิสเตอร์ดิวช่วยขยายความเข้าใจของเราเรื่องการเป็นมารดาอย่างไร |
Accresce la nostra comprensione di un mondo che pensavamo di poter già vedere, invece è una cosa di cui abbiamo davvero bisogno per vedere un po ́ meglio. มันเพิ่มพูนความเข้าใจโลกมากขึ้น สิ่งที่เราคิดว่าเราเห็นแล้ว แต่เป็นสิ่งที่เราจําเป็นต้องให้ช่วย เพื่อให้มองเห็นได้ดีขึ้น |
31 Nel resto delle Scritture si fa spesso riferimento a Deuteronomio per approfondire la comprensione dei propositi divini. 31 ส่วน อื่น ๆ ของ พระ คัมภีร์ อ้าง ถึง พระ บัญญัติ บ่อย ครั้ง เพื่อ ทวี ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ พระ ประสงค์ ของ พระ ผู้ เป็น เจ้า. |
In che modo Geova ha chiarito la nostra comprensione della parabola delle pecore e dei capri? พระ ยะโฮวา ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ เข้าใจ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เรื่อง แกะ และ แพะ? |
La perdita di un figlio è un trauma terribile: sincera comprensione ed empatia possono aiutare i genitori การ สูญ เสีย ลูก เป็น ความ บอบช้ํา ทาง ใจ—การ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ และ การ ร่วม ความ รู้สึก อย่าง แท้ จริง สามารถ ช่วย ผู้ เป็น บิดา มารดา ได้ |
Studia Luca 5:1–11 e scrivi due domande che aiutino gli studenti ad approfondire la comprensione del seguente principio: se facciamo ciò che il Signore ci chiede anche quando non ne capiamo motivo, Egli può offrici benedizioni maggiori di quelle che ci aspettavamo. ศึกษา ลูกา 5:1–11 และเขียนคําถามสองข้อที่จะช่วยให้นักเรียนเข้าใจหลักธรรมต่อไปนี้ลึกซึ้งขึ้น ถ้าเราทําสิ่งที่พระเจ้าทรงขอแม้เมื่อเราไม่เข้าใจว่าเพราะเหตุใด พระองค์จะประทานพรมากกว่าที่เราคาดหวัง |
Chiedi agli insegnanti di discutere le idee sorte da questa attività sul ruolo della comprensione del contesto e del contenuto nello studio delle Scritture. ให้ครูสนทนาแนวคิดที่พวกเขาได้จากกิจกรรมนี้เกี่ยวกับบทบาทของการเข้าใจบริบทและเนื้อหาในการศึกษาพระคัมภีร์ |
E' anche comprensione. มันคือความเข้าใจ |
La comprensione di questo attributo divino ci fornisce tuttavia molte ragioni per avvicinarci maggiormente a Geova. แต่ การ เข้าใจ คุณลักษณะ นี้ ของ พระเจ้า ทํา ให้ เรา มี เหตุ ผล หลาย ประการ ที่ จะ เข้า ใกล้ พระ ยะโฮวา มาก ยิ่ง ขึ้น. |
Dopo che gli studenti hanno risposto a queste domande, ricorda loro i tre principi relativi a come acquisire la conoscenza spirituale: agire con fede, esaminare concetti e domande con una prospettiva eterna e cercare ulteriore comprensione nelle fonti divinamente stabilite. หลังจากนักเรียนตอบคําถามเหล่านี้แล้ว ให้พวกเขานึกถึงหลักธรรมสามข้อของการได้มาซึ่งความรู้ทางวิญญาณ นั่นคือ กระทําด้วยศรัทธา พินิจแนวคิดและคําถามด้วยมุมมองนิรันดร์ และแสวงหาความเข้าใจเพิ่มเติมผ่านแหล่งช่วยที่ได้รับการกําหนดจากสวรรค์ |
In ultima analisi, la decisione di ribattezzarsi a causa di determinate circostanze (per esempio una comprensione insufficiente degli insegnamenti biblici al momento del battesimo) è una questione personale. การ รับ บัพติสมา ใหม่ เนื่อง ด้วย สภาพการณ์ บาง อย่าง (เช่น เพราะ ขาด ความ เข้าใจ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เมื่อ รับ บัพติสมา) เป็น เรื่อง ส่วน ตัว ที่ แต่ ละ คน ต้อง ตัดสิน ใจ เอง. |
o Come posso accrescere la mia comprensione della dottrina e dei principi del Vangelo che individuo? o ฉันจะเพิ่มพูนความเข้าใจของฉันในเรื่องหลักคําสอนและหลักธรรมพระกิตติคุณที่ฉันระบุได้อย่างไร |
13 Purtroppo, a differenza di Geova noi esseri umani non spicchiamo sempre per comprensione ed empatia. 13 อย่าง ไร ก็ ตาม มนุษย์ ไม่ มี ความ เข้าใจ และ ความ เห็น อก เห็น ใจ มาก เท่า กับ พระ ยะโฮวา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ comprensione ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ comprensione
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย