Vad betyder déplacer i Franska?

Vad är innebörden av ordet déplacer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder déplacer i Franska.

Ordet déplacer i Franska betyder flytta, tränga undan ngt, flytta på ngn, flytta, skyffla, ta bort ngt, göra ngn rotlös, flytta om ngt, förflytta, flytta sig, röra sig, rörlig, orörlig, orubblig, skutta, flytta fram, köra med vagn, skyffla, skotta, färdas, ställa fram, flytta runt, migrera, slinka, röra sig, timmerrullning, taxa, slinka, gå på tå, ta sig runt, röra på sig, lyfta ngt med gaffeltruck, migrera, simma i stim, ta ett steg åt sidan, flyga med jetflygplan, flyga med jetplan, flyga med jet, rusa, åka hundkoppel, fumla omkring, flytta ngt med lyftkran, röra ngt i sidled. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet déplacer

flytta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
Jag flyttade bilen närmre huset.

tränga undan ngt

verbe transitif (un liquide)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Combien d'eau une balle de golf peut-elle déplacer ?

flytta på ngn

verbe transitif (une population)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La famine a déplacé des villages entiers.

flytta

verbe transitif (un objet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les déménageurs ont déplacé (or: décalé) la table d'un mètre sur la gauche.
Flyttgubbarna flyttade bordet en meter åt vänster.

skyffla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.

ta bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra ngn rotlös

(figuré : une personne) (bildlig)

La guerre civile déracina des milliers de personnes de leurs maisons.

flytta om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'architecte a finalement interverti la place de la baie vitrée et de la véranda.

förflytta

verbe transitif (une population)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Du fait de la guerre, plusieurs personnes ont été déplacées de leurs maisons.

flytta sig

Amy s'est déplacée vers les premiers rangs.
Amy flyttade sig till en stol nära den främre delen av rummet.

röra sig

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'orage se dirige (or: se déplace) vers l'est

rörlig

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Richard faisait beaucoup d'exercice pour pouvoir rester mobile une fois vieux.

orörlig, orubblig

(qu'on ne peut pas déplacer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flytta fram

Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
I schackspelet flyttade han fram sin pjäs två steg.

köra med vagn

(generell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skyffla, skotta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Laura a pelleté la terre du trou qu'elle creusait pour se faire un étang de jardin.

färdas

(véhicule, personne,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
Tåget färdades i maxhastighet.

ställa fram

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

flytta runt

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

migrera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les travailleurs migrent vers cette région à la recherche de travail.

slinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous regardions le chat se déplacer furtivement dans les arbustes.

röra sig

verbe pronominal

Il se déplace d'un endroit à l'autre, prenant les boulots qu'il trouve.

timmerrullning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taxa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'avion se déplaçait au sol ; il était trop tard pour débarquer de l'avion !

slinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Une femme sexy se déplaçait de manière provocante dans les couloirs du casino.

gå på tå

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bradley traversa la maison sur la pointe des pieds, évitant les lattes grinçantes.

ta sig runt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bien qu'il ait 98 ans, mon grand-père se déplace toujours comme s'il avait la moitié de son âge.

röra på sig

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avec son arthrite, il a du mal à se déplacer.

lyfta ngt med gaffeltruck

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

migrera

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les tribus se sont lentement déplacées vers le sud, à la recherche d'eau.

simma i stim

(poissons)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ett steg åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flyga med jetflygplan, flyga med jetplan, flyga med jet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le président a voyagé en avion à réaction jusqu'à New York pour la conférence de presse.

rusa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La voiture se déplaçait rapidement sur la route.

åka hundkoppel

(activité)

fumla omkring

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le bébé s'est réveillé en pleurs au beau milieu de la nuit, vu que Joe se déplaçait bruyamment dans la cuisine.

flytta ngt med lyftkran

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils ont fabriqué cette section ailleurs et l'ont déplacée jusqu'ici à l'aide d'une grue.

röra ngt i sidled

locution verbale

Un assistant caméra sait comment s'y prendre pour déplacer la caméra de côté tout en filmant l'acteur.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av déplacer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av déplacer

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.