Что означает rendre la monnaie de sa pièce в французский?

Что означает слово rendre la monnaie de sa pièce в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rendre la monnaie de sa pièce в французский.

Слово rendre la monnaie de sa pièce в французский означает око за око, зуб за зуб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rendre la monnaie de sa pièce

око за око

(tit for tat)

зуб за зуб

(tit for tat)

Посмотреть больше примеров

Je me jurai de rendre la monnaie de sa pièce à Kenna.
Я поклялась себе, что поквитаюсь с Кенной.
Je regrette souvent de l’avoir laissé me battre à Haïfa sans lui rendre la monnaie de sa pièce.
Я часто жалею, что позволяла ему бить меня в Хайфе и никогда не давала ему сдачи.
On va lui rendre la monnaie de sa pièce.
Мы отомстим.
Je pense que vous étiez là pour lui rendre la monnaie de sa pièce.
Я думаю, ты хотел отдать должок.
Moriarty m'a vendu, et je vais lui rendre la monnaie de sa pièce.
Мориарти сдал меня, и я собираюсь уравнять счет.
écoutez: il faut lui rendre la monnaie de sa pièce!
Послушайте: нужно отплатить ему той же монетой!
L’étranger l’avait provoquée, elle ne faisait que lui rendre la monnaie de sa pièce.
Чужестранец спровоцировал ее, и она всего лишь получит компенсацию.
Placé dans la même situation que Cathy, lui ne trahira pas... Pas même pour lui rendre la monnaie de sa pièce.
Получив ту же возможность, что и Кэти, он не станет ее обманывать, не станет ей изменять, не захочет свести с ней счеты.
Il faut rendre la monnaie de sa pièce à ce fils de pute... — désolé, Big Jim — ... à ce fils de chose de Bushey.
Этого сукина сына - извини, Большой Джим, -этого щучьего сына Буши надо поставить на место.
Rappelez-vous, je vous ai dit comment elle avait menacé de rendre à chacun la monnaie de sa pièce.
Помните, я вам говорила, как она пригрозила долги раздать?
Mais il faut d’abord rendre à chacun la monnaie de sa pièce, pour que tout soit équitable.
Но сначала надо раздать долги, чтобы всё по справедливости.
Rendre à cette femme la monnaie de sa pièce.
Отплатить этой дамочке её же монетой.
On va lui rendre la monnaie de sa pièce à ce connard.
Пропишем мудаку его же лекарство.
Mais on dirait que quelqu'un a voulu lui rendre la monnaie de sa pièce.
Но, кажется, кто-то решил полечить его его же методом.
Je pense qu'elle me provoque et je décide de lui rendre la monnaie de sa pièce.
Мне кажется, что она меня провоцирует, и решаю отплатить той же монетой.
Lui rendre la monnaie de sa pièce.
Мы сделаем с ним все, что он сделал с нами.
Mais avez- vous déjà entendu dire : « Je vais lui rendre la monnaie de sa pièce » ?
Но возможно, вы слышали, как кто-то, столкнувшись с плохим обращением, говорит: «Отплачу тем же!»
Je regrette souvent de l'avoir laissé me battre à Haïfa sans lui rendre la monnaie de sa pièce.
Я часто жалею, что позволяла ему бить меня в Хайфе и никогда не давала ему сдачи.
J’ignore à qui elle a l’intention de rendre la monnaie de sa pièce, mais je préférerais ne pas être à sa place
Не знаю, кому она собралась долги отдавать, но не хотел бы оказаться на их месте
Elle avait eu envie de lui rendre la monnaie de sa pièce, de le faire souffrir pour la douleur qu'il lui avait causée.
Тогда она хотела отплатить ему той же монетой, заставить страдать от боли — такой же боли, какую он причинил ей.
Il ne s'agit pas de "rendre la monnaie de sa pièce" ou de se venger simplement en leur "mettant le nez" dans leur mensonge.
Дело здесь не в том, чтобы «дать сдачи» или просто кому-то отомстить, «ткнув носом» в ложь.
Je crois qu’Hardin pourrait être la seule personne capable de rendre à ma mère la monnaie de sa pièce.
Я знаю, что Хардин – единственный человек, кто может отплатить маме ее же монетой
Si tu veux rendre toi-même la monnaie de sa pièce à Max, pas de problème, mais ce sera pour une autre fois.
"""Если ты хочешь сама устроить Максу небольшую взбучку, отлично, но ты сделаешь это в другой раз."

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rendre la monnaie de sa pièce в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.