Что означает laisser couler в французский?

Что означает слово laisser couler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию laisser couler в французский.

Слово laisser couler в французский означает пролить, проливать, сбрасывать, падение, рассыпаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова laisser couler

пролить

(spill)

проливать

(spill)

сбрасывать

(spill)

падение

(spill)

рассыпаться

(spill)

Посмотреть больше примеров

Un jour, dans la maison de Youngstown, il s’isole dans un coin et laisse couler les larmes.
Однажды, в Янгстауне, он нашел укромное местечко в доме и позволил слезам пролиться.
Stp laisse couler quelques jours ou va ailleurs.
Прошу, подожди пару дней или пойди проверься в другое место.
Repose-toi et laisse couler!
Ты всё сдашь, так что...
Laisse couler.
Пусть это пройдет.
Mais j’ai compris qu’il vaut mieux laisser couler. ” — Celia.
Но со временем я осознала, что гораздо лучше не реагировать на мелочи» (Селия).
Et je ne vais pas laisser couler quand tu me mens.
И я не стану подыгрывать тебе, когда ты врёшь.
Je vais emmener ma copine dans l'appartement du Plaza, fermer les stores et laissé couler jusqu'à la fin.
Я бы отвёл свою девочку в пентхаус в Плазе, закрыл жалюзи и отрывался бы до самого конца.
" Laisse couler ".
" Спокойное течение ", " Красное, красное вино "
C'est pourquoi je suis prêt ( e ) à t'offrir 5O Dollars juste pour laisser couler jusqu'après les Nationales.
Именно поэтому я предлагаю тебе 50 $, чтобы ты избавилась от этой идеи до окончания Национальных.
Parfois, c'est mieux de laisser couler.
Иногда просто нужно дать всему идти своим чередом.
Je pensais avoir laissé couler le bain.
Думаю, я не отключил воду в ванной.
— Bon sang, vous pouvez pas simplement retourner d’où vous venez et laisser couler ?
Вскинул вторую руку. — Разве ты не можешь вернуться туда, откуда приехал, и не ворошить прошлое?
Vous pensiez qu'on allait laisser couler?
Вы же не думали, что мы спустим это им с рук?
On peut s'en accommoder, essayer d'y survivre ; on peut aussi se laisser couler.
Можно приспособиться, попытаться выжить, а можно безропотно утонуть.
C'est ton incapacité permanente à laisser couler.
Дело в том, что ты ничего не забываешь.
Mieux vaut laisser couler?
Ты не думаешь, что умнее оставить вещи такими, какими они есть?
Elle a laissé couler la douche et elle a pris l'autre voiture.
Оставила включенным душ и взяла вторую машину.
Laisse couler, Kate.
Забудь, Кейт.
Il fallait en laisser couler une petite quantité, fermer la vis, et craquer une allumette.
Надо было чуть-чуть выпустить, завинтить опять .и поднести спичку.
Le Chef d'État-Major ne va pas laisser couler l'affaire.
Глава администрации не собирается замять это дело.
Ou est-ce que tu vas tout laisser couler, comme tout le reste dans ta vie?
Или ты будешь соображать на ходу, как делал это всю свою жизнь?
— Oui, tu as laissé couler de l’eau de tes yeux, jamais tu ne pourras faire cela exprès.
— Да, у тебя вода из глаз текла... Так нарочно ни за что не сделать.
Mais puisque le curé se trouvait là... il n’y avait plus qu’à s’abandonner, qu’à se laisser couler.
Но коль скоро кюре здесь, можно положиться на него, расслабиться.
Avec bonheur je me laisse couler à sa suite dans les profondeurs de la ville arabe.
С ощущением счастья я влачусь за ним в трущобы арабского города.
— Nikolaï a décidé de laisser couler son sang contaminé dans ma gorge juste avant que je ne meure
— Николай решил влить мне в глотку своей заражённой крови, когда я был при смерти.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении laisser couler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.